Охота на Хэллоуин - страница 5

стр.

Дэйв схватил отвернувшуюся Линду за руку и притянул ее к себе.

- Все в порядке, - сказал он. - Все в порядке.

Она услышала смех Уолта.

- Это была отвратительная выходка, - сказала Линда.

- Я просто хотел, чтобы было интереснее, - сказал Уолт сквозь смех. - Я пришел сюда раньше и все устроил. Видишь?

Линда обернулась. Уолт держал в руке резиновую маску. Букет цветов покачивался у него на коленях, болтаясь на веревке.

- Довольно убедительно, а?

- Ты подонок, - пробормотала она.

- Пошли,- сказал Дэйв. - Нам лучше убраться отсюда. Кто-то мог услышать весь этот шум.

Они побежали. Когда они приблизились к кладбищенской стене, Дэйв сказал:

- Эх.

Линда оглянулась. Она увидела далекие фары. Кто-то, вероятно ночной сторож, услышал ее крик. Она застонала и побежала быстрее.

Призрак первым добрался до стены. Он подпрыгнул, ухватился за верх и подтянулся. Линда остановилась у стены. Оглядевшись, она увидела приближающиеся фары. Она подпрыгнула и провела пальцами по шершавому камню в верхней части стены. Она безуспешно пыталась взобраться на стену.

Затем чьи-то руки крепко сомкнулись вокруг ее запястий и потянули. Кто-то поднял ее за ногу, возможно, Дэйв. Она взлетела вверх. Колено почувствовало опору. Призрак крепко держал ее, пока она вставала.

Машина Дэйва стояла примерно в ста футах. Призрак поспешил к ней, быстро шагая по верху стены. Линда следовала за ним по пятам.

- Поторопись.

Это был голос Дэйва. Он был позади нее.

Машина ночного сторожа подлетела ближе и остановилась у стены прямо напротив Линды. Дверь распахнулась, и оттуда выскочил человек.

- Держи их! - крикнул он и побежал к стене.

Линда прыгнула. Ей казалось, что она падает очень долго. Затем ее ноги коснулись земли, колени подогнулись, и она упала в траву.

Оглядевшись, она увидела, что остальные тоже спрыгнули со стены. Она поднялась и помчалась к машине Дэйва.

Через несколько секунд они уже мчались прочь от кладбища Вудлон.


Дэйв громко рассмеялся.

- Ну вот, одно дело сделано, осталось еще два.

- Забудь об этом, - пробормотала Линда.

Она коснулась колен, чувствуя жгучую боль. Они были сильно ободраны после ее попыток взобраться на стену. Шея, правое плечо и рука тоже болели. Должно быть, она поранилась, когда упала на землю.

- Ты не можешь сейчас нас покинуть, - сказал Дэйв.

- О, нет? Посмотри на меня.

- Ты хочешь потерять сотню долларов?

- Отвези меня, пожалуйста, к моей машине.

- Если кто-то уйдет, - сказал Уолт с заднего сиденья, - команда проиграет.

- Это несправедливо, - отрезала Линда.

- Таковы правила. И это справедливо для обеих команд.

- Она хочет уйти, - сказал призрак. - Не дави на нее.

- Я не хочу потерять сто баксов, - возразил Дэйв. - Думаю, ты тоже, приятель

- Ничего страшного.

- Но для меня это имеет значение. И вообще, кто ты такой?

Призрак не ответил.

- Уолт, это ты пригласил этого индюка.

- Он не индюк, - сказала Линда. Она оглянулась. - Спасибо, что помог... кто бы ты ни был.

- Меня зовут Гэри Торп, - сказал тот.

- Гэри - новый преподаватель английского в колледже, - пояснил Уолт.

- Почему ты не представился раньше? - cпросила Линда.

- Это же вечеринка в честь Хэллоуина, - сказал он. - Я думал, что таинственный незнакомец добавит немного изюминки. А теперь, Дэйв, как насчет того, чтобы отвезти леди обратно к ее машине?

- Ни за что.

- Тогда я тоже ухожу. Все кончено.

- Эй!

Линда нахмурилась. Она не возражала против того, чтобы заставить Дэйва потерять призовые деньги. Но Гэри - совсем другое дело. Гэри заступился за нее. И он помог ей взобраться на стену.

- Ничего страшного, - сказала она. - Я справлюсь.

- Ты уверена? - cпросил Гэри.

- Да, - сказала Линда.

- Порядок, - выпалил Дэйв. - Наконец-то ты заговорил.

- Еще одно, - сказала Линда, оглядываясь на Гэри. - Если ты недавно в городе, откуда ты знаешь, где находится могила Бордена?

- Он был моим двоюродным братом. Я уже однажды побывал на его могиле.

- Я этого не знал, - сказал Уолт. - Господи, прости меня.

- А сумасшествие распространяется на всю семью? - cпросил Дэйв.

Линда сердито посмотрела на него.

- Может быть, - ответил Гэри. - Тебе лучше не поворачиваться ко мне спиной.