«Орлёнок» (1900). Драма, 6 актов - страница 9
Голоса (в глубине).
Пора, пора…
Эрцгерцогиня.
Луиза, ты поедешь?
Мария-Луиза.
Я? Нет, о нет…
Крики.
Садитесь в экипажи!..
Эрцгерцогиня (герцогу).
Ты с нами, Франц?
Мария-Луиза.
Нет. Сын мой ненавидит
Природу
(с жалостью).
Он в Еленинской долине
Пускает лошадь вскачь, в галоп!
Герцог (мрачно).
В галоп!
Мария-Луиза.
О да, мой друг, ты не сентиментален.
(Шум, прощания, поклоны. С говором и смехом все общество расходится).
Монтенегро (с балкона).
Я знаю тут одно местечко, где
Позавтракать чудесно можно.
(Голос его теряется).
Гентц
(с балкона кричит).
Просят
Не говорить о гидре…
Голоса и смех.
До свиданья!..
(Бубенчики удаляются).
Тереза
(Тибурцию, который прощается).
Прощай, мой милый брат.
Тибурций
(целуя ее в лоб).
Прощай, сестра.
(Кланяется Марии-Луизе и выходит с Бомбеллем).
Мария-Луиза
(к фрейлинам, поручая им Терезу).
Теперь ее к себе вы отведите.
(Тереза уходит с фрейлинами. Герцог сел, перелистывает рассеянно книги на столе. Мария-Луиза, улыбаясь, делает знак Скарампи, остававшемуся здесь, потом приближается к герцогу).
9. Герцог, Мария-Луиза, Скарампи, потом портной и модистка.
Мария-Луиза (герцогу).
Франц!..
(Он оборачивается).
Франц, я вас развеселю сейчас.
(Герцог вопросительно смотрит на нее).
Я заговор устроила для вас.
Герцог
(с зажегшимся взглядом).
Как?.. Заговор?..
Мария-Луиза.
Да, да, невероятный…
Пошла на все, чтоб быть для вас приятной.
Тсс… Слушайте. Ведь нам уже давно
Французское все, все запрещено…
Но я – представь – не побоялась риска,
И из Парижа выписаны мной,
Из лучших двух домов, для нас – модистка
(треплет его по щеке).
А для тебя – ну, улыбнись… Портной!
Ну, как находишь ты мою идею?..
Герцог
(ледяным тоном).
Поистине я восхищаюсь ею.
Скарампи
(открывает дверь, ведущую в апартаменты Марии-Луизы).
Войдите…
(Входит барышня, элегантная, как может быть примерщица, в руках у нее большие коробки с платьями и шляпами; потом молодой человек, одетый, как модная картинка 1830 года, нагруженный коробками и платьями. Портной подходит к герцогу, а модистка в глубине, на диване, раскладывает платья. После глубокого поклона портной быстро становится на колени, открывая ящики, разворачивая пакеты, встряхивая галстуки, развертывая костюмы).
Портной.
Удостоите взглянуть?..
Быть может, выбрать что-нибудь?..
Здесь фраки, галстуки, жилеты,
Плащи, и брюки, и колеты…
Сейчас я все вам разложу.
В Париже верят мне всецело:
Могу сказать, я знаю дело.
На вкус мой положитесь смело,
Я вам, надеюсь, угожу!
Вот галстуки… вот шарфы, шали…
Чего бы вы ни пожелали.
Фиалок нежных томный цвет…
Серьезный синий… Тоже нет?..
Фуляры в моде повсеместно.
(Смотря на галстуки герцога).
О, герцог носит бант прелестно!
Чтоб завязать подобный бант,
Клянусь, необходим талант.
(Показывая еще модели).
Рисунок новенький… спиралью…
(Опять смотрит на галстук герцога).
Да, в банте благородство есть…
Поверьте мне, что здесь не лесть…
А вот жилет новейший – шалью…
Как смело брошены цветы…
Как вы нашли его?
Герцог (спокойно).
Ужасным.
Портной
(продолжая показывать).
Вы не останетесь бесстрастным
Пред этим чудом красоты?
Вот козий пух. А цвет? Прелестный!
А здесь – ткань из коры древесной.
Сюртук… зеленый, нильский цвет,
Обшлаг обтянут, как корсет,
Взгляните, как высокомерно!
А вот… в шесть пуговиц жилет,
Он вам понравится наверно.
Вот фрак… взгляните, голубой
И белые к нему вот брюки.
Воздушно – взять извольте в руки,
Напоминают нам собой
Изящность гвардии французской.
А вот – еще… с жилеткой узкой.
Вот – полонез… Но он тяжел:
К Фальстафу он еще бы шел,
Но уж не к бледному Гамлету.
Плащи! А как к такому цвету
Вы отнесетесь, например?
Вот – плащ из клетчатого пледа,
А вот еще а-ля Рульер.
В таком плаще вас ждет победа:
Испанцем веет от него…
(Накидывает на себя плащ и гордо прохаживается).
В нем делать донье Соль визиты…
Покрой… Взгляните, каково?..
По правде, моды торжество!
(Распахивает).
Вот… полы соболем подбиты.
Прошу внимания к нему:
Он прост на вид, но я не скрою,
Неважен материал порою,
Так внешность не важна герою,
И платье судят по покрою –
Как человека – по уму.
Мария-Луиза
(стоявшая рядом с герцогом, видит, что он, совершенно бледный, смотрит в одну точку, – к портному).
Вы утомили вашей болтовнею!..