От греха подальше - страница 16

стр.

— Еще рано, — сказала она. — Через час мы остановимся и получим дополнительные сведения.

— А обед? Разве вы не собираетесь остановиться на обед?

— Я не дам вам умереть с голоду, но мы не должны из-за этого ползти еле-еле… — Ее слова потонули в шуме мотора двигавшегося им навстречу серебристого «Блэйзера», ощетинившегося антеннами. Глядя в зеркало заднего вида, Виктория долго провожала взглядом исчезающий вдали автомобиль. — Черт побери, — пробормотала она.

От удивления брови Роуна сошлись над переносицей.

— Вики! — воскликнул он. — Я и не подозревал, что вы знаете такие слова.

Она сделала вид, что ничего не слышала. Раз он не хочет называть ее полным именем, то пусть говорит весь день с приборной доской — ей до него нет дела.

— Я хотел сказать — Виктория, — поправился он. — Простите, слишком серьезное и очень длинное имя. Целых четыре слога. Сколько надо времени, чтобы выговорить его полностью?! Понимаете, Вики произносится гораздо быстрее и звучит проще… Эй, в чем дело? — озабоченно спросил он, когда она не ответила.

— Вы видели машину, проехавшую мимо? Это был Джефф Хоббс. Он работает в Бюро прогнозов в Амарилло.

— А-а… Еще один охотник за торнадо… Понятно.

— Да, и весьма искусный, на зависть многим. Когда другие терпят неудачу, он добивается успеха. Ему всегда доставляет удовольствие наше поражение. Он обожает, когда мы завидуем ему. И теперь он неспроста спешит на юг, ведь до Рэтона ему было рукой подать, но он решил двинуться в противоположном направлении. Видимо, для этого у него есть серьезные основания.

— Вы собираетесь изменить собственное решение?

— Ну… видите ли, Джефф обычно бывает прав.

— А вы?

— Вместе с Амосом мне удавалось получать хорошие снимки торнадо. Но одна я…

— Вы не одна, есть еще я. И я говорю вам, что надо продолжать путь на север. Мы уже проехали половину пути.

— Это не самый убедительный довод. Если развернемся немедленно, возможно, успеем захватить торнадо на юге.

— А вы уверены, что именно там он появится? Всего час назад вы были не столь категоричны. — Он снова наклонился вперед и уставился на небо, как будто оно могло подсказать ему правильное решение.

Внезапно Виктория выпрямилась и резко развернула машину в обратном направлении.

Роун безнадежно вздохнул.

Она поняла, что он начинает терять терпение, но охота за торнадо была много утомительнее, чем можно себе представить. Долгие часы бесконечной езды, прогнозирование, расчеты, консультации и, если по-настоящему повезет, бушующая, десятиминутная награда. Выдержит ли Роун две недели бешеной погони?

Вполне вероятно, что он бросит все через два дня. Или же так надоест ей, что она сама привезет его в Лаббок и оставит там.

Обратное путешествие на юг проходило в напряженном молчании. Виктория одновременно слушала любительское радио, Си-би-радио, вещательную станцию Альбукерка и сводку погоды, пытаясь представить себе, что происходит в атмосфере. Полдень был уже далеко позади, а у нее все еще не было ясного мнения о том, в каком месте и вообще разыграется ли стихия.

Роун то дремал, то глазел в окно, временами бросая на нее полные сомнения взгляды. Он явно скучал и был раздражен какофонией звуков, доносящихся из приемных устройств.

— Давно пора обедать, — тихо ворчал Роун, безучастно глядя в окно.

Было почти четыре, когда Виктория наконец увидела то, что искала, — огромные башни кучевых облаков, выстроившиеся на горизонте. Она остановила фургон для заправки у первой же бензоколонки, а затем подъехала к лавке с многообещающим названием «Молочная королева».

Только после того как Роун проглотил два гамбургера, огромное количество жареной картошки и все это запил молочно-шоколадным коктейлем, его настроение замено улучшилось. Когда они тронулись в путь, он начал проявлять интерес к тучам на горизонте, а по мере приближения к ним даже попросил Викторию объяснить, что скрывается за различной формой облаков.

В пять часов Национальное бюро погоды сообщило, что область наблюдения торнадо находится в районе, к которому стремится Виктория. Но они все еще были в часе езды от этого места.

— Мы успеем? — взволнованно спросил Роун.