Отраженье - страница 34
Дохнуло свежим весенним ароматом, и она увидела внутренний дворик, освещённый первыми лучами апрельского солнца.
Под кружевным металлическим навесом со стеклянными вставками, играющими всеми цветами радуги, стояли легкие деревянные кресла и столик. Чуть поодаль – небольшой резной диванчик и чудесные, сверху донизу украшенные цветами, качели. Напротив входа, почти во всю длину двора, были высажены маргаритки и анютины глазки, складываясь в буквы и слова: «Дорогая, я так люблю тебя! Так безумно люблю!».
Она вновь и вновь перечитывала эту фразу, и дикий крик застревал в её горле, не в силах вырваться наружу. Ноги её подкосились и она опустилась на пол, даже не заметив, что села в лужу его крови.
Из скворечника, что висел среди прекрасных бело-розовых цветов распустившейся магнолии, выпорхнула птица и завела свою весеннюю песню. Солнце поднялось ещё выше. Его лучи коснулись какой-то неизвестной ей точки и, внезапно, посреди клумбы в центре дворика, забили весёлые искрящиеся фонтанчики.
Было уже темно, когда она заставила себя подняться. Она прошла в холл, набрала номер телефона полиции и сказала: «Я убила человека».
И это были последние слова в её жизни.
Белые лебеди
Ведущий: Ганс Христиан Андерсен «Белые лебеди». Далеко далеко, в той стране, куда улетают на зиму ласточки, жил король. У него было 11 сыновей и одна дочка – Элиза…
Разговор мальчиков: – Скажи, сегодня лучше я стрелял? (лук и стрелы)
– Конечно, 8 раз из 10 попал.
– А завтра может 10 попадешь.
– Коль снова по соседке не вздохнешь.
[Ребята смеются и тут видят печально сидящую сестру и примолкают]
– Элиза, милая, взгляни, что я принёс,
Какой букет нашёл я среди роз (подает розу)
– Сестрица, милая, что ты не весела?
– Ведь нынче праздник, свадьба в нашем доме…
Элиза [вскакивая и качая головой]:
– Ой, братики, ведь мачеха так зла…
Не спать бы нам сегодня на соломе.
[Дети собираются тесной кучкой и прижимаясь, обнимаются. Входит мачеха в наряде для верховой езды. У неё в руке кнут]
Мачеха- Ах вы бездельники. Ужо я справлюсь с вами.
Хлопочут свадьбой все, загружены делами.
А вы что ж, новой матери не рады?
[Хватает Элизу за руку и так толкает ее, что девочка почти падает]
– А ну-ка к девкам марш, готовить мне наряды.
[Оборачивается к мальчикам]
– А вы на кухню, по дрова, по воду…
[Хватает с резного инкрустированного столика книжку и швыряет ее в камин]
– Ишь завели, читать книжонки, моду.
Я скоро приспособлю вас к работе,
[Щелкает кнутом]- Вы живо у меня науки все пройдете.
[Выходит]
Элиза- Что я сказала?! Дети короля,
кнутом нас погоняют как коня.
Ой, братцы милые, что делать, как нам быть?
Задумала нас мачеха сгубить.
Мальчики- Отцу расскажем…
– В гневе он свиреп…
Элиза- Отец влюблён, а от того и слеп.
Король- Элиза, дочка, что случилось?
Всегда румяна, весела,
Теперь бледна и похудела…
[Он протягивает к дочери раскрытые руки и хочет подняться с кресла, но королева осаживает его властным движением руки]
Королева- Дочь Ваша в замке все жила
И в самом деле заболела.
В деревне надо ей пожить,
Да я уже договорилась…
[Появляется крестьянская чета, кланяется]
Крестьянин- Войти позвольте, Ваша Милость?
[Элиза кидается к подножию трона]
Элиза- Отец!
Король- Так надо, стало быть.
Твоим здоровьем пекутся.
Королева, в сторону- И не успеешь обернуться,
Одна я буду здесь царить.
[Слуги отрывают плачущую девочку от подножия трона и крестьяне уводят её, тихонько уговаривая]