Падение Шейда - страница 25
лица Гейджа терзало совесть Лили.
– Подожди, он просто вышел из себя.
– Все в порядке, милая, Я помогу ему найти себя. – Он уводил сопротивляющегося Гейджа
прочь.
Лили сделала шаг вперед, когда почувствовала, как чья-то рука обхватила ее за талию. –
Пусть с ним разбирается Макс. Он не может выглядеть намного хуже, чем сейчас, – сказал ей на
ухо веселый голос.
Лили напряглась, начиная пугаться.
– Лили! – Крик Бет, когда она подошла ближе, оборвался, когда Рейзер схватил ее за руку, не давая подойти еще ближе.
Лили повернула голову, когда в толпе появились «Последние Всадники».
Вайпер, Кэш, Рейзер, Шейд, Трейн и Райдер перекрывали стоянку, остальные члены
группы следовали за ними, а женщины не давали Бет подбежать к сестре.
– Хочешь поспорить, кому из них она принадлежит? – произнес тот, что обнимал ее за
талию.
– В этом нет необходимости. Я знаю, – весело сказала темноволосая, вставая перед Лили и
закрывая ее от посторонних глаз.
– Отпусти меня. – Лили попыталась высвободиться из хватки на талии.
– Успокойся. Я собираюсь отпустить тебя.
Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»
28
Резкий голос Вайпера был слышен сквозь стук ее сердца. – Отпусти ее.
Тот, что держал Гейджа в мертвой хватке, обернулся, придвинувшись поближе к друзьям.
– Я подумываю отпустить эту сладкую штучку. Мы не ищем неприятностей, просто
проходили мимо. – Он кивнул головой в сторону Гейджа. – Я обнаружил, что этот засранец
доставляет ей неприятности. – Кивнув головой в сторону машины Лили, он продолжил: – Решил
вмешаться. Увидев, что она твоя, мы отступим. – Его рука соскользнула с Лили, освобождая ее.
Лили шагнула к Рейзеру, но ни один из мужчин не сводил глаз друг с друга. Тот, что со
шрамом, шагнул в сторону. Когда Лили проходила мимо него, она задела его, и его куртка
отодвинулась в сторону. Лили увидела пистолет, пристегнутый к его поясу. Ужас почти охватил
ее, но Лили знала, что не хочет, чтобы кто-то пострадал.
– Он говорит правду, Вайпер. Гейдж был зол, потому что его уволили, и они заставили его
оставить меня в покое.
– Лили, иди к своей сестре, – сказал Шейд.
Лили сделала все, что могла, и пошла к Бет. Ни одна группа байкеров не интересовалась ее
мнением в этот момент. Теперь это было противостояние между двумя группами.
– С тобой все в порядке? – спросила Бет.
– Я в порядке, – ответила Лили, оборачиваясь, чтобы посмотреть, что происходит.
Увидев, как тот, кого звали Макс, передал Гейджа Шейду, Лили хотела вернуться.
– Оставайся здесь, Лили. Нокс въезжает на стоянку, – сказала Бет, положив руку на плечо
Лили. Нокс, бывший член «Последних Всадников», остановил свою машин у на стоянке рядом с
мужчинами.
Лили, Бет и другие женщины наблюдали за разговором мужчин. Нокс забрал Гейджа у
Шейда, надел на него наручники и усадил на заднее сиденье патрульной машины. Они
продолжили наблюдать, как мужчины разговаривают с байкерами из другого мотоклуба. Лили
прикусила губу, не желая, чтобы кто-нибудь ввязался в драку. Мужчины вмешались только
тогда, когда увидели, что Гейдж наезжает на нее.
– Что случилось? – спросила Эви. Лили рассказала ей и женщинам о том, как Гейдж разбил
ей лобовое стекло и схватил за руку, объяснив, как мужчины остановили его.
Они стояли и смотрели, как «Последние Всадники» направились к ним, а мужчины из
другого клуба направились к своим мотоциклам.
Рейзер был первым, кто добрался до нее; однако она почувствовала, как взгляд Шейда
пробежал по ней, проверяя, не ранена ли она.
Заверив зятя, что с ней все в порядке, они вернулись на ярмарку. Лили не хотела портить
всем веселье, поэтому сменила тему, идя под руку с сестрой по ярмарке.
–Ты не хочешь вернуться в будку и купить еще одну статуэтку? – спросила Бет.
– Нет, – ответила Лили, чувствуя на себе взгляды остальных. – Давай поиграем в
какие-нибудь игры.
Пытаясь доказать, что с ней все в порядке, она подошла к одной из кабинок, где нужно было
накинуть кольцо на молочник, протянула работнику деньги, и он дал ей несколько колец. Целясь, она жалко промахнулась. Она попробовала еще раз с двумя другими кольцами, бросая каждое