Падение Шейда - страница 36
Через двадцать минут позади них появились фары. Райдер открыл дверцу своего грузовика, когда к нему подъехал еще один грузовик. Шейд выбрался из старенького грузовика, который, как все в городе знали, принадлежал Кэшу, а Чарльз и Лили вышли из машины.
– Что произошло, Лили? – спросил Райдер, идя рядом с Чарльзом и глядя на машину с
двумя спущенными шинами.
– Мы пошли прогуляться, а когда вернулись, шины были спущены, – объяснил Чарльз.
– Я загружу его в трейлер и отвезу в гараж.
– А я отвезу вас обоих домой, – предложил Шейд, двигаясь вперед.
Ни один из них не произнес ни слова, пока двое мужчин грузили машину Чарльза в трейлер.
Когда они закончили, Райдер забрался обратно в свой грузовик.
Шейд подошел к своему грузовику и открыл перед ними пассажирскую дверь. Лили
забралась в грузовик первой, придерживая платье, и скользнула по сиденью, чтобы Чарльзу было
достаточно места. Шейд забрался на водительское сиденье и завел машину, а Лили натянула
платье на колени.
Когда Шейд поехал и развернулся; она оказалась так близко к нему, что его движение, когда он переключал передачи, заставило его коснуться рукой ее груди. Лили застыла, зажатая
между двумя мужчинами, которым некуда было сдвинуться.
Тишину в машине можно было резать ножом. Чувствуя себя взволнованной и неловкой в
этой тишине, ее рука потянулась к запястью, но прежде, чем она успела щелкнуть резинкой, рука
Шейда накрыла ее руку, не давая ей щелкнуть.
Она убрала руку, положив обе руки на колени.
– Я ценю, что вы с Райдером приехали. – Чарльз нарушил молчание, когда они въехали на
окраину города. – Мы пытались дозвониться до Лайла, но он не отвечал.
– Это потому, что он был в «У Рози», видел его грузовик, когда проезжал мимо. – Холодный
голос Шейда заполнил кабину грузовика.
– Это все объясняет, – пробормотал Чарльз.
Лили ожидала, что Шейд высадит ее первой, но он продолжал ехать мимо ее дома.
– Куда? – спросил Шейд.
Чарльз дал ему указания, и в грузовике снова воцарилась тишина. Ей пришлось заставить
себя дышать ровно в тот момент, когда они свернули за угол, и она прижалась к боку Шейда. К
счастью, Чарльз жил неподалеку, и вскоре они подъехали к его дому.
Чарльз открыл дверь, когда грузовик остановился. – Спасибо, Шейд. Приходите с Райдером
в ресторан, и я угощу вас ужином, – сказал Чарльз, выходя из машины.
– Мы так и сделаем, – ответил Шейд.
– Спокойной ночи, Лили. Увидимся в воскресенье в церкви.
– Спокойной ночи, Чарльз.
Чарльз закрыл дверь, и Шейд сдал назад с подъездной дорожки, его рука снова потерлась о
ее грудь. Лили попыталась подвинуться, но ее платье было под его бедром. Когда оно начало
сползать вверх, Лили постаралась сидеть неподвижно, пригвожденная к своему месту. Она не
придала этому значения, так как до ее дома было недалеко.
– Тебе было весело на сегодняшнем свидании?
Его резкий голос испугал ее.
– Да. Мы пошли в кино и поели с моей подругой Мирандой – сестрой Кейли.
Шейд не ответил, остановившись на красный свет.
– Бет и остальные вошли в закусочную, когда мы пили кофе. Ты не поехал с ними?
– Нет, я сегодня не в настроении кататься.
Загорелся зеленый свет, и грузовик снова двинулся вперед.
Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»
41
– Мне жаль, что тебе пришлось уйти сегодня вечером, – извинилась Лили.
– Тебе лучше было бы оставить свою задницу дома сегодня вечером.
Лили застыла рядом с ним. – Что ты хочешь этим сказать?
Шейд повернул грузовик на ее улицу.
– Я имею в виду, что ты должна быть жестокой, вместо того чтобы быть доброй, и
перестать водить его за нос, – ответил байкер, сворачивая на подъездную дорожку.
– Я не обманываю Чарльза, – запротестовала Лили, поворачиваясь, чтобы посмотреть на
него, когда он остановился.
– Да, это так. Когда ты встречалась с ним сегодня вечером, ты планировала трахнуть его?
– Конечно, нет, – ответила Лили, шокированная его резким заявлением. Она быстро
выдернула платье из-под его бедра.
– Тогда, по-моему, ты его обманываешь.
– Ну, слава Богу, твое мнение не в счет, – огрызнулась Лили, скользнув через сиденье к