Падение Шейда - страница 56
спокойствие.
– Тебе пришлось дать успокоительное, Лили. Доктор считал, что лучше, чтобы кто-то
присматривал за тобой. Поскольку Бет работает, мы решили, что это лучшее место для тебя
сейчас.
– Где моя одежда? – спросила Лили. – Я хочу одеться.
– Сначала поешь. Твоя одежда находится в шкафу и ящиках. Я покажу тебе, когда ты
закончишь.
Лили взяла с тарелки кусочек яблока и принялась жевать. Проглотив кусочек, она сказала: –
Мне нужно вернуться в школу после того, как я оденусь. Ты…
– Лили, ты останешься здесь на некоторое время.
Лили покачала головой. – Мне нужно закончить колледж.
– Так и будет. Бет поговорила с администрацией твоего колледжа и договорилась что в
медицинских целях, ты можешь завершить свою курсовую работу на компьютере.
– Но почему я не могу вернуться в колледж?
– Лили, кто-то пытался переехать тебя на машине, а потом вломился в твой дом. Мы
считаем, что безопаснее держать тебя там, где мы можем наблюдать, с кем ты вступаешь в
контакт. – Шейд говорил о событиях, которые, как ему казалось, она помнила.
– Я могу остаться дома, – сказала Лили, пытаясь понять, что он ей говорит, и, испугавшись, что не помнит ни того, ни другого случая.
Лили взяла тост и откусила кусочек.
– Это не будет работать с напряженным графиком Бет. Нам нужно выяснить, кто дважды
пытался причинить тебе вред.
– Я просто не могу сидеть взаперти в твоей комнате.
– Ты можешь вернуться к работе на фабрике и закончить свою учебу.
– Я не хочу оставаться здесь, в клубе, – запротестовала Лили.
– Несколько недель тебе не повредят, Лили. К тому времени у нас может появиться
некоторое представление о том, кто за тобой охотится, и это даст тебе некоторое время, чтобы
понять, почему ты забыла последние несколько дней.
Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»
63
Лили отвела взгляд, не желая признаваться, что не хочет об этом вспоминать. – Ты знаешь, что вызвало у меня этот приступ?
– Да. На самом деле, это была Даймонд, которая поняла это. Ты хочешь знать?
– Нет. – Лили поднялась на ноги. – Где моя одежда? Я хочу одеться. Не возражаешь, если я
воспользуюсь твоим душем? Я мог бы воспользоваться им в другой ванной комнате; где он не
выглядит таким сложным.
Губы Шейда скривились от ее попытки пошутить. – Воспользуйся моим. Я думаю, что ты
сможешь понять, как он функционирует.
– Хорошо. – Она почувствовала облегчение оттого, что он перестал будоражить ее память.
Шейд открыл одну сторону своего шкафа, показывая ей одежду.
Лили сделала шаг назад. – Это одежда, которую я упаковала, чтобы отдать церкви. Я
купила новую одежду. Я собиралась купить еще немного. – Лили отвернулась, но обнаружила, что ее челюсть крепко сжата.
– Эти новые тряпки, которые ты купила, были подарены. Они похожи на то, что кто-то
наденет на похороны – все черное, коричневое и серое. С тех пор как я тебя знаю, ты носишь
платья всех цветов радуги. Почему вдруг перестала носить цветные вещи?
– Не знаю, – растерянно ответила Лили.
– Да, Лили, это так. Есть некоторые вещи, которые я позволю тебе скрывать от меня еще
какое-то время, другие – нет.
Лили напряглась, пытаясь вырваться из его крепкой хватки.
– А почему темные цвета?
Она бунтовала и отказывалась отвечать.
– Мы будем стоять здесь весь день, пока ты не ответишь мне.
Лили не ответила, ее рука потянулась к запястью, чтобы схватить красную ленту. Однако ее
ищущие пальцы не смогли найти ее, и Шейд не позволил ей взглянуть на запястье; его рука все
еще была на ее подбородке, заставляя Лили смотреть на него.
– Я взял ее. – Увидев ее полный ужаса взгляд, он заговорил раньше, чем она успела что-то
возразить. – Я верну ее на двух условиях.
– На каких? – Ей нужна была резинка.
– Ты должна рассказать мне о своей одежде, а во-вторых, каждый раз, когда ты ее
снимаешь, ты должна говорить мне, почему, если я там. Если нет, то тебе придется записать это в
маленькую книжечку, которую я тебе дам. Каждый, каждый раз.
Лили лихорадочно размышляла, пытаясь придумать другую замену, которую она могла бы