Падение Шейда - страница 56

стр.

спокойствие.

– Тебе пришлось дать успокоительное, Лили. Доктор считал, что лучше, чтобы кто-то

присматривал за тобой. Поскольку Бет работает, мы решили, что это лучшее место для тебя

сейчас.

– Где моя одежда? – спросила Лили. – Я хочу одеться.

– Сначала поешь. Твоя одежда находится в шкафу и ящиках. Я покажу тебе, когда ты

закончишь.

Лили взяла с тарелки кусочек яблока и принялась жевать. Проглотив кусочек, она сказала: –

Мне нужно вернуться в школу после того, как я оденусь. Ты…

– Лили, ты останешься здесь на некоторое время.

Лили покачала головой. – Мне нужно закончить колледж.

– Так и будет. Бет поговорила с администрацией твоего колледжа и договорилась что в

медицинских целях, ты можешь завершить свою курсовую работу на компьютере.

– Но почему я не могу вернуться в колледж?

– Лили, кто-то пытался переехать тебя на машине, а потом вломился в твой дом. Мы

считаем, что безопаснее держать тебя там, где мы можем наблюдать, с кем ты вступаешь в

контакт. – Шейд говорил о событиях, которые, как ему казалось, она помнила.

– Я могу остаться дома, – сказала Лили, пытаясь понять, что он ей говорит, и, испугавшись, что не помнит ни того, ни другого случая.

Лили взяла тост и откусила кусочек.

– Это не будет работать с напряженным графиком Бет. Нам нужно выяснить, кто дважды

пытался причинить тебе вред.

– Я просто не могу сидеть взаперти в твоей комнате.

– Ты можешь вернуться к работе на фабрике и закончить свою учебу.

– Я не хочу оставаться здесь, в клубе, – запротестовала Лили.

– Несколько недель тебе не повредят, Лили. К тому времени у нас может появиться

некоторое представление о том, кто за тобой охотится, и это даст тебе некоторое время, чтобы

понять, почему ты забыла последние несколько дней.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

63

Лили отвела взгляд, не желая признаваться, что не хочет об этом вспоминать. – Ты знаешь, что вызвало у меня этот приступ?

– Да. На самом деле, это была Даймонд, которая поняла это. Ты хочешь знать?

– Нет. – Лили поднялась на ноги. – Где моя одежда? Я хочу одеться. Не возражаешь, если я

воспользуюсь твоим душем? Я мог бы воспользоваться им в другой ванной комнате; где он не

выглядит таким сложным.

Губы Шейда скривились от ее попытки пошутить. – Воспользуйся моим. Я думаю, что ты

сможешь понять, как он функционирует.

– Хорошо. – Она почувствовала облегчение оттого, что он перестал будоражить ее память.

Шейд открыл одну сторону своего шкафа, показывая ей одежду.

Лили сделала шаг назад. – Это одежда, которую я упаковала, чтобы отдать церкви. Я

купила новую одежду. Я собиралась купить еще немного. – Лили отвернулась, но обнаружила, что ее челюсть крепко сжата.

– Эти новые тряпки, которые ты купила, были подарены. Они похожи на то, что кто-то

наденет на похороны – все черное, коричневое и серое. С тех пор как я тебя знаю, ты носишь

платья всех цветов радуги. Почему вдруг перестала носить цветные вещи?

– Не знаю, – растерянно ответила Лили.

– Да, Лили, это так. Есть некоторые вещи, которые я позволю тебе скрывать от меня еще

какое-то время, другие – нет.

Лили напряглась, пытаясь вырваться из его крепкой хватки.

– А почему темные цвета?

Она бунтовала и отказывалась отвечать.

– Мы будем стоять здесь весь день, пока ты не ответишь мне.

Лили не ответила, ее рука потянулась к запястью, чтобы схватить красную ленту. Однако ее

ищущие пальцы не смогли найти ее, и Шейд не позволил ей взглянуть на запястье; его рука все

еще была на ее подбородке, заставляя Лили смотреть на него.

– Я взял ее. – Увидев ее полный ужаса взгляд, он заговорил раньше, чем она успела что-то

возразить. – Я верну ее на двух условиях.

– На каких? – Ей нужна была резинка.

– Ты должна рассказать мне о своей одежде, а во-вторых, каждый раз, когда ты ее

снимаешь, ты должна говорить мне, почему, если я там. Если нет, то тебе придется записать это в

маленькую книжечку, которую я тебе дам. Каждый, каждый раз.

Лили лихорадочно размышляла, пытаясь придумать другую замену, которую она могла бы