Парк прошлого - страница 52

стр.

— Цвет волос?

Принсеп озабоченно посмотрел на Калеба и выкрикнул:

— Темные!

— Глаза?

— Голубые, — сообщил полицейский, и клерк снова записал.

— Телосложение?

— Субтильное, — решил коп.

— Место рождения? — вопросил клерк.

Калеб уставился в пол.

— Пиши: неизвестно, район Лондона, — продиктовал Принсеп.

— Профессия или род занятий?

Снова ответил Принсеп:

— Попрошайка без лицензии или нелегал, точно — вор.

— Я не вор! — тихо, но твердо возразил Калеб.

— Я все видел. Ты орудовал на пару со вторым жуликом. Или, может, сам частенько жемчуг носишь?

— Бродяга-попрошайка и воришка, — протянул клерк, уставившись на юношу поверх очков. — Особые приметы?

— С виду никаких. — Коп осмотрел Калеба с головы до ног.

— Где проживает во время задержания?

— Без особого места жительства, — отозвался Принсеп.

Калеб смолчал; сначала он хотел было рассказать о съемной квартире в Ислингтоне, но что-то его остановило — непонятно откуда нахлынувший страх, что его могли бы связать с нападением на отца, с убийством из полицейских донесений. «Может, тогда уж лучше признаться в воровстве?» — подумал он.

— Причина задержания? — продолжал клерк.

— Карманная кража, с сообщником, — заявил Калеб.

— Ага, внезапное признание! — удивился Принсеп. — Добавь-ка попрошайничество без лицензии, а еще воровство и незаконное проникновение.

Клерк посмотрел на Принсепа, отложил ручку в сторону и аккуратно промокнул перо клочком ткани.

— Я могу вписать только одно официальное обвинение, сэр, — тихо произнес он. — Быть нелегалом в «Парке» плохо, но пока что не является настоящим преступлением.

Повисла пауза; Калеб переводил взгляд с одного на другого. Из тюремной камеры опять послышалось пение. Кто-то из Зевак рассмеялся. Калебу представились темные кирпичные клетушки с крысами, где-то внизу, глубоко в недрах зданиях.

— Так как же, сэр? — спросил клерк.

— Пиши пока что «карманные кражи». А ну, вытряхивай все из карманов, молодой человек.

Калеб опустошил глубокие карманы своего сюртука и выложил все на конторку.

— Так, составишь опись, — поручил Принсеп клерку.

Тот со вздохом обмакнул перо в медную чернильницу и не спеша продолжил писать.

— Место и время задержания?

— Фаррингдон-роуд, Лондон, Город Прошлого, первый район, восемь сорок пять утра, первого ноября сего года от Рождества Христова и т. д. и т. п., — продиктовал Принсеп.

Клерк подвинул полицейскому свой журнал, тот взял ручку и что-то вписал на страницу.

— Подписано и засвидетельствовано арестовавшим офицером в присутствии, и так далее… — зачитал клерк и промокнул подпись.

Принсеп окликнул патрульного в униформе, и они вдвоем повели Калеба в какую-то дверь позади конторки. Они шли по темному коридору, со всех сторон были двери. Пьяное пение отсюда слышалось громче, свет был тусклый. Кроме диких завываний раздавались и другие, тревожные звуки — тычки и удары. Патрульный постучал в дверь в самом конце коридора. Открыла женщина в накрахмаленном фартуке и белом чепчике.

— Заберите и сфотографируйте его, — приказал Принсеп.

— Будет сделано, инспектор, — откликнулась женщина.

ГЛАВА 27

Хватпол и владелица кошки отправились в восточную часть города, туда, где возле Алдерсгейта располагалась больница и морг. Здесь теснились кареты «скорой помощи», всюду мелькали озабоченные люди с носилками. У заднего входа санитар «скорой помощи» вытирал окровавленные руки о кожаный фартук. Женщина с кошкой отвернулась и стала смотреть на оживленную улицу.

— Дурдом с утра творится, — поделился санитар. — На поезде авария, в туннеле. — И осклабился коричневыми зубами. — Четыре трупа, остальным кому руки-ноги поотрывало, кому после отрежут… А еще поговаривают, это вроде специально устроили. Говорят, подлый террористический акт. Пытаются валить на Фантома. Врут, небось, этим на потеху. — И кивнул на группку чего-то выжидающих Зевак. — Ладно, они-то, в конце концов, за это платят, а если повезет, еще и парочку ампутаций посмотрят.

Хватпол вытащил из жилетного кармана пятифунтовую банкноту.

— Меня интересует совершенно другая жертва, — сообщил он. — Я говорю об убийстве. Сюда доставили труп зарезанного — настоящую, а не воображаемую жертву Фантома. Его, должно быть, с час назад привезли.