Патронус Алекс - страница 29

стр.

 — Прости, — Сириус сел на кровать и заглянул мне в глаза снизу вверх взглядом провинившегося пса. — Прости, мне нужно было позаботиться о тебе, а не бежать за Питером.

 — Ну что за глупости, — я даже обрадовался возможности отвлечься от неприятных мыслей.

 — Можно подумать, ты навсегда меня Хагриду отдавал. И я, думаю, поступил бы так же. Вот только маме не понравится, что вы годовалого ребёнка на летающем байке катали. И достанется тому, кто в этот момент окажется ближе.

В ответ Сириус мрачно хохотнул: — Считай, попытку сменить тему я оценил и обязательно расскажу о Лили и Джеймсе. Но сейчас, думаю, будет правильней рассказать о себе и о том, почему я сбежал из дома.

Он начал рассказ с описания дома большого и мрачного. Где по стенам висели высушенные головы домовых эльфов. А смех считался чем-то непристойным, впрочем, как и любое выражение чувств. И единственное, чего не касалось это правило — гнева миссис Вальбурги Блэк. А гневаться она могла часто и по любому поводу, громко и со вкусом. По её мнению, каждое действие начиная с утреннего умывания должно было сопровождаться раз и навсегда выверенными ритуалами во славу рода Блэк. Глава рода, Орион Блэк, самоустранился от домашних дел и от воспитания детей. Вспомнил он о своих обязанностях лишь тогда, когда шестнадцатилетний Сириус, подвергшись круцио матери, сбежал из дома.

Что такое круцио, я спрашивать не стал, и так понятно, что ничего хорошего.

 — Я тогда убежал к Джеймсу, и меня там приняли как родного. А папа запер матушку в доме. Где она, кажется, окончательно сошла с ума. Вот уж не думал, что когда-нибудь туда вернусь, — крёстный вздохнул и резко встряхнувшись, как воду сбросил с себя неприятные воспоминания, добавил:

 — Тебе вовсе не обязательно рассказывать о своей жизни у Дурслей. Просто знай, когда будешь готов, я выслушаю и пойму. А пока можно поделиться воспоминаниями о Хогвартсе. Мы там шороху в своё время навели. Вы тоже, чую, не скучали.

Мы проболтали до обеда, смотрели фотографии и снова болтали. Мародёры действительно были теми ещё хулиганами. Как у военного не бумажного, а настоящего, у Алекса слово «мародёр» не вызывало отрицательных эмоций. Оставить мёртвому врагу оружие, боеприпасы, медпакет и продовольствие — это всё равно что убить товарища. Не можешь взять — спрячь, не можешь спрятать — уничтожь. А чистоплюйство для героев, книжной пропаганды.

Правда, ребята, никогда не ходившие в начальную школу, о значении слова ничего не знали, их так просто обозвал один рэйвенкловец, а оно как-то и прижилось. Мой урчащий живот, привыкший к регулярному хорошему питанию, напомнил нам о времени. А я ещё вспомнил о зеркале, за которое так и не взялся. Сириуса я опять накормил бульоном с гренками, к которому добавил варёный картофель с маслом и солью. Его как-нибудь врачу показать, только не знаю, как. Парик и линзы — вещи хорошие, но врачу ещё и суть проблемы объяснить нужно будет.

После обеда под любопытным взглядом Блэка покрывал серебром стекло. Потом мы в темпе побежали на встречу с Герми и Ремом. Сириус вначале бежал в мантии-невидимке. Обернулся он у самой остановки, зайдя за угол.

 — Есть два подходящих места для поисков клада. Первое в центре Лондона, улица «Нарроу». В шестнадцатом-семнадцатом веках она была почти вся заселена морскими офицерами и пиратами. Один дом в период с тысяча пятьсот восьмидесятого по тысяча шестьсот восьмидесятый год поочерёдно находился в четырёх частных владениях: Ульяма Бушелла, Кристофера Ньюпорта, Майкла Чиэра и мистера Парашура. Всех их объединяют профессия и хобби. По профессии все четверо были каперами. И хобби у них было под стать профессии — пиратство. Дом передавался не из рук в руки, а продавался короной в связи со смертью предыдущего владельца и отсутствием наследников. И если официально награбленное, официально же и тратилось. То незаконно награбленное скорей всего закапывалось в подвале и саду. ** — Гермиона перевела дыхание и придирчиво оглядела слушателей. Мы сидели тихо и внимали, как самые примерные ученики.

 — Второй клад: в Корнуолле в Дармуте затонуло судно «Мерчант Ройал». Оно возвращалось в Англию вместе с испанскими сокровищами, но случившийся двадцать третьего сентября тысяча шестисот сорок первого года шторм помешал добраться до пункта назначения. На борту находилось пятьсот слитков золота и серебра, а также драгоценные камни. ***