Патронус Алекс - страница 30
Я не знаю, почему сокровища до сих пор не нашли, но если есть магические возможности для поиска и поднятия сокровищ со дна моря, то мои родители за второй вариант, — на этом девочка смущённо замолчала.
— Думаю, можно будет призвать какую-нибудь часть корабля, — начал рассуждать вслух Римус, — а потом по свежему следу определить, откуда предмет прилетел. И уже это место исследовать на предмет ценностей. Надо будет только решить, что использовать, жабросли или головной пузырь.
— А что лучше? — спросил я. — Мне, если честно, идея морской прогулки тоже больше нравится, чем летом в центре Лондона копаться по подвалам. Только съём яхты чур я оплачиваю. Поскольку золото идёт мне, это только честно.
— Лучше головной пузырь, с ним колдовать удобнее, не нужно модифицировать заклинание под другой язык. Да и не умею я этого, — сказал Римус, а Сириус добавил:
— Яхту буду оплачивать я. План придумал ты, Гарри. Место клада вычислила Гермиона, как его искать придумал Рем, значит будет честно, если я хоть так поучаствую.
— Э… Сириус, — несмотря на настоятельную просьбу Сириуса обращаться к нему по имени, Гермионе было заметно непривычно так общаться с взрослым человеком, — а как ты деньги в банке возьмёшь, да и на фунты их обменять нужно?
— Деньги обменяет Рем, я ему дам письмо, чтобы в сейфе взял, — тут уж насторожился я.
— А не опасно? Если б я искал опасного преступника, на месте министерства магии обязательно взял бы под контроль банк. И любого с подобным письмом отслеживал. Школьные друзья вообще под особым наблюдением бы сразу оказались. Улицу с домом тоже следовало перекрыть негласными постами, — мой увлечённый монолог прервал общий хохот…
— Как хорошо, что не ты меня ищешь, — простонал сквозь смех беглый преступник Сириус Блэк. Его пособник, Римус Люпин, вытирал выступившие от смеха слёзы тем не менее серьёзно пообещал: — Я буду осторожен.
— И проверь, нет ли за тобой слежки, — строго посмотрел я на весельчаков. — Трансгрессируй через промежуточные точки. Всю живность, начиная с насекомых, заканчивая птицами, что окажется на промежуточной точке, вырубай. Вдруг анимаги. И нечего ржать, именно так работает магловская полиция.
— Вообще-то Гарри прав, — вспомнила о своей разумности Гермиона. — За исключением абсолютно магических моментов, трансгрессии и анимагии, магловская полиция работает именно так.
— Хорошо, ребят, я действительно буду осторожен.
Гермиона позвонила вечером. Я, выслушав шипение тёти Петуньи на тему: я не нанималась к тебе секретаршей, и телефон денег стоит, — предложил тётке выбор между совами и телефоном. Выбор оказался очевидным, и я получил вожделенную трубку.
— Гарри, мои родители будут готовы ехать через три дня, в пятницу вечером они за тобой заедут, отпросись у Дурслей. А утром в субботу в дорогу. Мама сказала, что все желающие заплатить за яхту могут скинуться, и мы снимем шикарную красавицу, на которой свободно разместятся трое мужчин, две женщины и два подростка.
— А кто вторая женщина? — забеспокоился я о статуте секретности.
— Вторая женщина — я или мама, это смотря с какой стороны считать, — ответила эта зараза тем же тоном, которым ещё до первого курса, в Хогвартс-Экспрессе отчитывала нас с Роном за драку.
— Хорошо, кто тогда второй подросток? — спросил я, уже догадываясь.
— Родители предлагают Рона пригласить, — ну да, сразу понятно, что она старые замашки вспомнила, наверное, вся красная на том конце провода.
— Давай я напишу Рону и отправлю Буклю к тебе, твои родители добавят письмо его родителям. Идёт, — не стал я заострять внимание на смущающем моменте.
— Да, так будет лучше всего. Пока.
— Пока, — попрощавшись с подругой, я пошёл писать Рону. Сириус опять присматривал за мной из-за угла, под дезиллюминационными.
— Что там? — спросил он, всем своим видом демонстрируя, что паранойя не болезнь, а хобби обыкновенное.
— Нормально всё, в пятницу вечером за нами заедут Грейнджеры. За это время нам с тобой следует подготовиться к путешествию, в том числе и морскому. А Рону отпроситься у родителей и уговорить доставить себя к Гермионе. Сейчас я его обрадую этой новостью.