Печать Раннагарра - страница 18

стр.

— Здесь же нет никого, — недоуменно осмотрев пустой изумрудный холл, единственными нарушителями спокойствия которого был их троица, заметила Ли. — Кому он нас представляет?

— Так положено, — снова произнес Касс.

— Бред, — буркнула Ли, убрав свою ладонь с изгиба локтя герцога.

— Зато они, — загадочно поднял глаза к потолку герцог, — теперь знают, что ты своя.

Оливия задрала голову, пытаясь понять, что имел в виду Ястреб, но, кроме великолепной покрытой золотом лепнины, ничего там не обнаружила.

— Плохо смотришь, — иронично повел бровью Касс.

Внимательно всматриваясь в причудливую объемную вязь, Оливия вдруг поняла: то, что она поначалу приняла за цветы, на самом деле было огромными существами, похожими на пауков. Тесно прижавшись друг к другу, они гроздьями висели под потолком, сплетаясь гибкими лапками и длинными, как у скорпионов, хвостами с острым жалом на конце.

— Кто это? — не отрывая взгляда от рубиново-красных глаз монстров, обманчиво показавшихся ей драгоценными камнями, выдохнула охотница.

— Триадоны, — Касс криво усмехнулся и потянул за собой совершенно обалдевшего и растерявшегося от красоты внутренней отделки дворца Лэйна.

— То же, что и горгульи? — последовала за ними Ли.

— Совершенно верно, — завернув за угол, стал подниматься по лестнице Ястреб.

— Как много здесь такой охраны? — оглядываясь по сторонам, и придирчиво присматриваясь к каждому выступу и узору, спросила Оливия.

— Повсюду. Сражаться с тварями Раннагарра могут только им подобные, — обронил герцог, а потом, остановившись, в упор посмотрел на девушку. — Ты не поняла? Это не просто дворец — это хорошо укрепленная и защищенная крепость. Вся эта роскошь и красота на самом деле — часть эсклафидры.

От внезапного прозрения у Оливии кольнуло в груди.

— Раннагарр там? — указала она пальцем себе под ноги. Улыбка Ястреба показалась ей холодной и не предвещающей ничего хорошего и, тем не менее, она ее поняла правильно. Где-то внизу, у самого основания фундамента Арум-Рисира, пролегала граница, за невидимой чертой которой начинался зловещий мир мрака и хаоса.

— Тебе нечего боятся, — спокойно произнес Касс, заметив, как побелела рука Оливии, с силой вцепившаяся в рукоять меча. — Я ведь тебе уже говорил, эгрэгорам не под силу разрушить границу, им нечего противопоставить удерживающей ее магии.

— Касс, — Лэйн требовательно дернул герцога за рукав, и, потянувшись к его уху, зашептал: — Ты меня не будешь ругать?

— За что?

— Я писать хочу, — виновато закусил губу мальчишка, глазами побитой собаки глядя на растерянного мужчину. — Сильно.

Оливия, еле сдерживаясь чтобы не рассмеяться, проронила впавшему в ступор герцогу:

— С детьми иногда такое случается, Ястреб. Особенно когда им ужасов на ночь понарассказывают.

Касс шумно выдохнул, затем, оглядевшись по сторонам, сердито буркнул Оливии:

— Стой здесь, не двигайся и ничего руками не трогай. Мы сейчас вернемся, — схватив Лэйна, он быстро проследовал с ним до конца коридора, после чего, завернув за угол, скрылся из виду.

Несколько секунд Ли рассматривала причудливый мозаичный узор, выложенный на полу. Не найдя в нем ничего удивительного и странного, она переключилась на орнамент из переплетающихся лоз на противоположной стене. Решив, что ничего страшного не будет, если она подойдет поближе и посмотрит, девушка робко прошла до угла. Осторожно коснувшись рукой узора, она тут же ее отдернула, потому что лозы вдруг зашевелились и, превратившись в черных извивающихся змей, тихо зашипели на охотницу.

— Дохлый гоблин, — попятилась в сторону Ли, высунувшись из-за угла. Она хотела было вернуться на место, но, внезапно поймав краем глаза какое-то движение слева, резко развернулась, по привычке схватившись рукой за меч.

На расстоянии десятка эртов от нее стоял мужчина, такой огромный, что за его широченной спиной Ли не сразу разглядела вжавшуюся в стену тоненькую фигурку девушки.

Великан поднял руку, коснувшись щеки незнакомки и она, вздрогнув, затравлено втянула шею в плечи.

— Не надо, пожалуйста, — срывающимся голосом пролепетала она, но ее слова почему-то возымели на мужчину обратный эффект. Хищно подавшись вперед, он обхватил девушку своими ручищами, с глухим рычанием вдавив в свое тело.