Перелетные свиньи - страница 45

стр.

– Да и я не хотел бы.

– Что ж, будем надеяться, до этого не дойдет. Вопросы есть?

– Да, – ответил Бурбон. – Сколько дадите?

– В каком смысле? – спросил оскорбленный Джерри. – Это большая честь. Вы помогаете Скотленд-Ярду.

– Вот и он мне поможет.

Звук, донесшийся из кухни, видимо, говорил о том, что Королева одобряет такую деловитость, а Джерри, услышав его, решил не торговаться.

– Ну, фунт, – предложил он.

– Десять, – поправил Джордж Сирил.

– Три.

– Не хочу ваш Скотленд-Ярд обижать, – сказал свинарь. – Пятерка.

– У меня всего три фунта два пенса.

– Давайте чек.

– Книжки нет.

– Можно на бумажке с печатью.

– Нет печати.

Джордж Сирил вздохнул:

– Ладно. Три и два.

– Пожалуйста.

– Эй! – воскликнул Джордж Сирил. – Два пенса где?

Хорошо, что эта мучительная сцена была недолгой. Джерри остался один. Через пять минут раздался звонок.

2

Джерри казалось, что с самого детства он непрестанно открывал двери. Один уйдет – другой звонит. Какие общительные здесь люди! Нечего делать – сразу прикинут: «А не зайти ли к Вейлу?»

Теперь, по-видимому, это викарий, какая-нибудь подписка. Пускай звонит, пока палец выдержит. Но тут раздался голос, и Джерри резко переменил мнение, узнав единственного человека, которого хотел видеть. Конечно, недостатки у него есть – леди Констанс или леди Дора легко бы их перечислили, – но он объяснит про эту свинью.

Открыв дверь, Джерри чуть не бросился Галахаду на грудь.

– Мистер Трипвуд!..

– Какой мистер, зовите меня просто Галли. Что с вами, дорогой? Вы взволнованны?

– Я с ума схожу. В кухне свинья.

– А, вы заметили?

Джерри удивился.

– Я за ней и приехал, – сказал Галли. – Зайдем к вам, все обсудим.

Он прошел в гостиную и удобно уселся в кресле.

– Понять не могу, – сказал он, оглядываясь, – почему Рожа уехал? На мой взгляд, очень уютно. Восковые фрукты, привет из Лландидно… что еще нужно человеку? Странный этот Рожа. Эксцентрик. Я вам не рассказывал, как он…

Джерри его прервал. Конечно, нельзя прерывать гостей, но и гость не должен совать свиней в кухню. И чудовищное подозрение заворочалось в его мозгу.

– Это вы привели свинью? – спросил он.

– Я, – отвечал Галли. – Вообще-то Бидж, но план – мой. Понимаете, эти дни тут бог знает что творилось, и ваша свинья…

– Я просил бы не называть ее моей.

– Хорошо, данная свинья – пешка в игре. Чтобы все себе уяснить, запомните, что Императрица моего брата и Королева сэра Грегори бьются за медаль по классу жирных свиней. Грегори этот, человек низкий и бесстыжий, пойдет на все ради славы. Зная, что рано или поздно он украдет нашу свинью, я нанес первый удар. Короче, мы украли Королеву, он – Императрицу. Очень удобно, крест-накрест. Мы поместили его свинью в заброшенный домик, но враг выследил нас с бесовской хитростью, и нам пришлось перевезти ее сюда.

– Могли бы предупредить, – сказал Джерри.

– Да, видимо, мог бы. Удивились, я думаю?

– Еще бы!

– Жаль. Хотя кто его знает, удары иногда полезны. Стимулируют работу надпочечников.

– Мои и так ничего.

– Дело ваше. Вот вы сердитесь, а я-то в чем виноват? Откуда я знал, что вы сюда переедете? Кстати, почему вы это сделали?

– Не понравился этот «Герб».

– Постель?

– Да. Комки какие-то.

– Вы, молодые, слишком изнеженны, – укоризненно сказал Галли. – Я в ваши годы часто спал на бильярдных столах. Помню, мы с Пробкой Бэшемом и Булкой Бенджером расположились на двух креслах и гладильной доске…

Джерри снова перебил, возможно, лишившись большой радости:

– Так вот, эта свинья…

– А, свинья! Да, слушаю.

– Может быть, вам интересно, что ее ищет полиция?

– Полиция?

– Ну, полисмен. Он увидел свет и зашел.

– Вы не водили его по дому?

– Нет.

– Это хорошо.

– Он надеется поймать воров.

– Ха-ха.

– Я не вижу ничего смешного.

– Я – вижу. Да не бойтесь вы местных бобби! Они не найдут барабан в телефонной будке. Что же с ним стало?

– Он ушел. Потом пришел некий Бурбон.

Галли подпрыгнул:

– Бурбон?

– Свинарь сэра Грегори. Тоже увидел свет, подумал, что тут Биффен. Они с адмиралом пили пиво.

Галли кивнул:

– Да, Рожа это любит, а вот друзей выбирает плохо. Ваш Бурбон – негодяй из негодяев. Вы его впустили?

– Сам вошел.

– Сюда? Кухня же рядом!