Переписка М. А. Алданова и С. С. Постельникова - страница 22
Ваш М. Алданов
Сабанеева спрошу.
Надеюсь, Вы ответили редактору «Нув. Л.», что я уехал и вернусь. Ведь нельзя, сделав литературное предложение, затем больше ничего не объяснять. Если еще не ответили, напишите ему теперь.
Я все-таки советую Вам один из двух очерков написать именно об оркестрах. Это очень выигрышная в литературном отношении глава.
Пожалуйста, тотчас подтвердите мне получение настоящего письма и исполнение.
В «доказательство» того, что порвали мое письмо, пошлите мне клочки - я имею недоверчивость, а Ваша рассеянность погубила бы Ваше дело.
29. С. Постельников - В. Александровой
29.09.51[103]
Адрес
Дата
В. А. Александровой
4 Уэст 105 Стрит
Нью-Йорк
Многоуважаемая Вера Александровна.
Простите, что беспокою Вас этим письмом, хотя не знаю лично. Знаю Вас, конечно, по Вашим статьям.
М. А. Алданов сообщил мне из Ниццы, что Вы и Н. Р. Вреден сочувственно относитесь к идее издания мной подготовляемой к печати книги «История русской музыки». Я чрезвычайно этому рад и благодарен Вам: это была бы для меня единственная возможность выпустить мой труд. Ведь других русских издательств в эмиграции больше нет.
У меня написано из книги много, но главы еще не отделаны и не переписаны. Хотя Марк Александрович Вам меня рекомендовал, я не знаю, могли бы Вы принять мою книгу только по программе? Во всяком случае, уже при сем прилагаю и в скором времени пришлю Вам две главы, а именно _______________. Вся литература о жизни и творчестве русских композиторов у меня собрана, но не скрою, партитуры пока есть не все. Они ведь очень дороги, и мне многие из них приходится читать в музыкальных библиотеках Парижа. Иногда перечитываю там для книги даже и то, что исполнял на своих концертах во Франции, в Швейцарии.
В ожидании Вашего ответа прошу принять уверение в моем совершенном уважении и преданности.
С. Постельников (Сергей Сергеевич)
В моей книге никаких нот (и, следовательно, удорожающих увеличивающих стоимость издания клише), конечно, не будет.
30. С. Постельников - М. Алданову
02.10.51
Париж
Дорогой Марк Александрович
Большое спасибо за Ваше вчерашнее письмо и за одобрение плана книги. Ваши поправки бесспорно верны; заглавие я «изобрел» лишь для того, чтобы Вы имели идею о рождении моего труда направлении моих «визионерских» способностей. Мне было очень приятно, что Вы поразились моей «ученостью», как Вы говорили; Ваше «подозрение» оправдано лишь в самой минимальной мере, я всё же изучал историю музыки в Консерватории с Louis Laloy[104] и по собственной «пытливости ума» читывал о русской музыке, если и недостаточно слышал ее. Фомина же и его émules[105], крепостных наших гениев, не слышал, признаюсь, и не услышу уже, наверное, во веки!
Сделав поправки, я списал план для отсылки Madame Александровой. В письме же я позволил себе сделать маленькие изменения, т. к. решил не прибегать, когда дело касается меня, к маленьким компромиссам со своей совестью. Если дело должно выйти, то удастся и без этого. Пишу: «слыхал, конечно, о ваших статьях». Далее, вместо: «у меня написано из книги много», пишу «написанное мною еще не отделано и не переписано».
Видите, я уже показываю признаки самостоятельности и надеюсь, что Вы не очень будете меня бранить!
Возвращаю Вам, как Вы просите, письмо в «клочках», хотя мне жаль с ним расставаться из-за Вашей похвалы.
Письмо Mme Alexandrov’ой пойдет сегодня же, так же как и пишу в «Novelles Littéraires». Юлий Осипович мне рассказал, что «некрологи» часто заготовляются еще до смерти, дабы не было задержки, и с ведома писателя.
Простите, что пишу об этом так прямо, дорогой Марк Александрович. Но я всё думаю о статье о Вас, или, вернее, о interview, что проще, но Вы мне еще не доверяете в этом деле... и может быть справедливо.
Последую Вашему совету и напишу 2-й очерк об оркестрах и очень надеюсь на Вашу помощь.
А теперь должен бежать на почту, написал сегодня невероятное для себя количество писем, рука отваливается.
Примите мой самый сердечный привет и поклон.
Любящий Вас,
Ваш Сергей Постельников.
31. М. Алданов - С. Постельникову
03.10.51
Милый Серж.
Я рад, что письмо ушло без замедления. Очень многое теперь для Вас зависит от ответа. Думаю, что он к Вам недели через две: Вреден бывает в издательстве, кажется, только раз в неделю (он в Штатах большой человек), а В. А. должна ему прочесть Ваше пись мо. Возможно, что ответ будет: мы уже перегружены книгами. Возможно, что они скажут: дадим Вам ответ, когда прочтем две Ваши главы (это будет самый лучший случай). Но возможно также, что они ответят: нам надо сначала прочесть всю книгу (или хоть половину книги). Этот последний случай будет самый тяжелый. Я прекрасно понимаю, что нельзя Вам советовать потратить так много времени без уверенности в ее принятии (а других издательств нет). Но не будем загадывать. От всей души желаю, чтобы был второй случай.