Первая пьеса Фанни - страница 9

стр.

Гилби. Не возражаю, если ты не убежишь, оставив меня с ней наедине. (Встает и занимает наблюдательный пост на коврике перед камином.)

Джогинз выходит.

Миссис Гилби. Интересно, что ей нужно. Роб.

Гилби. Если ей нужны деньги, она их не получит. Ни единого фартинга. Веселенькая история — все видят ее у нашего подъезда! Одна надежда, что она сообщит нам что-нибудь о мальчике, иначе я приказал бы Джогинзу выбросить эту девку на улицу.

Джогинз (возвращается и докладывает). Мисс Дилейни. (Ждет приказания, чтобы подать гостье стул.)

Мисс Дилейни входит. Смешливая молодая особа. миловидная и в сногсшибательном костюме. Она так приветлива и непосредственна, что единственное средство удержать ее на расстоянии — это вышвырнуть за дверь.

Дора (сразу переходя на интимный тон и выступая на середину комнаты). Как поживаете? Я приятельница Бобби. Как-то, в минуту откровенности, он мне все рассказал о вас. Конечно, в полицейском суде он скрыл, кто он такой.

Гилби. В полицейском суде?

Миссис Гилби (опасливо поглядывая на Джогинза). Те… Джогинз, подайте стул.

Дора. Ох, я уже все выболтала! (Одобрительно рассматривает Джогинза, когда тот ставит для нее стул между столом и буфетом.) Но он молодчина, сразу видно. (Берет его за пуговицу.) Ведь вы не разболтаете там, внизу? Правда, старина?

Джогинз. Господа могут положиться на меня. (Уходит.)

Дора (грациозно усаживается). Понятия не имею, что вы мне скажете. Я, знаете ли, никакого права не имела приходить сюда; но что мне было делать? Вы святого Джо знаете? Учителя Бобби? Ну конечно, вы его знаете!

Гилби (с достоинством). Я знаю мистера Джозефа Грэнфела, брата монсеньора Грэнфела, если это вы о нем говорите.

Дора (крайне изумленная, широко раскрывает глаза). Да что вы?!! У этого старикашки есть брат монсеньор? И вы католики? Понятия не имела, а ведь с Бобби мы давным-давно знакомы! Впрочем, так всегда бывает: о религии своих друзей узнаешь в последнюю очередь. Правда?

Миссис Гилби. Мы не католики. Но когда Сэмюэлсы поручили воспитание своего мальчика сыну архидиакона, мистеру Гилби захотелось сделать что-нибудь в этом роде и для Бобби. А монсеньор — наш клиент. Мистер Гилби посоветовался с ним о Бобби, и он порекомендовал своего брата, которому не повезло в жизни, хотя и не по его вине.

Гилби (томимый неизвестностью). Ее это не интересует, Мэри. (Доре.) По какому делу вы пришли?

Дора. Боюсь, что это я во всем виновата.

Гилби. В чем вы виноваты? Я с ума схожу! Я не знаю, что случилось с мальчиком! Вот уже четырнадцать дней как он пропал, и…

Миссис Гилби. Две недели. Роб.

Гилби…и с тех пор мы ничего о нем не знаем.

Миссис Гилби. Не волнуйся. Роб.

Гилби (кричит). Я не могу не волноваться! У тебя нет сердца! Тебе все равно, что сталось с мальчиком! (Вне себя от волнения садится на стул.)

Дора (успокоительно). Вы беспокоились о нем? Ну конечно. Какая я глупая! Нужно было начать с того, что он в безопасности. Да, он, можно сказать, находится в самом надежном месте: сидит под замком.

Гилби (в ужасе и тоске). О боже! (У него прерывается дыхание.) Стало быть, говоря о полицейском суде, вы имели в виду скамью подсудимых? О Мэри! О господи! Что он натворил? Какой ему вынесли приговор? (В отчаянии.) Вы будете отвечать или хотите, чтобы я вот тут, на этом самом месте, сошел с ума?

Дора (ласково). Отвечу, отвечу, миленький…

Миссис Гилби (пораженная такой фамильярностью). Однако!

Дора (продолжает). Все расскажу, но вы не беспокойтесь: он цел и невредим. Я сама вышла только сегодня утром. А какая собралась толпа! И оркестр! Подумайте только: меня приняли за суфражистку[16]! Дело, видите ли, было так: святой Джо рассказал, как он был чемпионом-спринтером в колледже.

Миссис Гилби. Кем?

Дора. Спринтером. Он говорит, что был лучшим в Англии бегуном на сто ярдов. Мы все отправились в тот вечер в старый коровник.

Миссис Гилби. А что это за старый коровник?

Гилби (со стоном). Да говорите же скорее.

Дора. Ах, какая я глупая! Ну конечно, откуда вам знать! Это такой модный мюзик-холл в Степни. Мы его называем «старый коровник».

Миссис Гилби. Разве мистер Грэнфел водит Бобби по мюзик-холлам?