Письма из Тартара - страница 15

стр.

— Очень вкусно.

Тот лишь кивнул. Поразмыслив, Дезмонд продолжал:

— Этот замок принадлежит тебе.

— Можно и так сказать, — после паузы ответил Иарлэйт. — Мне и моему другу. Мы построили его вдвоём.

«Другу» неприятно кольнуло Дезмонда под рёбрами, и он поморщился. Тем временем взгляд Иарлэйта скользнул ему на грудь и остановился на кулоне, маскировавшем передатчик.

— Должно быть, редкая и ценная вещь, — сказал он.

— Очень редкая, — подтвердил Дезмонд.

— Тогда тебе лучше не показывать её посторонним.

— Даже тебе?

Иарлэйт промолчал. Впрочем, у Аркана не было сомнений в том, что этот человек ничего не сделает с его маленькой тайной. Дезмонд сам не знал почему, но Иарлэйт с первого взгляда вызывал у него доверие, хотя обычно он относился к людям насторожённо.

— Я… сильно ранен? — спросил Аркан и снова было попытался шевельнуть рукой, но Иарлэйт тут же накрыл ладонью его плечо. Дезмонд замер, ощутив, как от его пальцев по телу разливается прохлада — не столько потому, что пальцы лорда были холодными, сколько потому, что от его прикосновений по венам разливался ток знакомой силы.

Дезмонд мгновенно отшатнулся, потому что эта сила была опасна, и внимательно посмотрел на Иарлэйта.

— Ты не человек? — спросил он.

Тот смешно изогнул брови и с любопытством посмотрел на него.

— Не совсем понимаю твой вопрос.

Дезмонд продолжал пристально глядеть на него.

— Сколько тебе лет?

В глазах Иарлэйта мелькнула усмешка, и краешки губ чуть приподнялись.

— Если тебе кажется, что я слишком молод, чтобы быть хозяином этого места — то напрасно. Эта земля действительно принадлежит мне.

Дезмонд был почти уверен, что Иарлэйт понял настоящий смысл его вопроса. «Тогда почему он не хочет отвечать?» Впрочем, Аркан слишком хорошо знал, почему. В подобных отсталых мирах непредсказуемо относились ко всем, кто не похож на большинство. И если в жилах этого юноши текла древняя кровь — вряд ли он кричал об этом на каждом шагу. «Тогда и не юноши», — поправил он себя.

Некоторое время оба продолжали задумчиво смотреть друг на друга, пока Иарлэйт не спросил в ответ:

— Откуда ты пришёл? Твоя одежда не похожа на ту… что носят в наших местах.

Дезмонд мягко улыбнулся. Ответ на этот вопрос всегда был у него наготове:

— Издалека. С другой земли, — он махнул рукой в сторону окна, за которым плескалось море.

— В той стороне ничего, кроме океана, — Иарлэйт приподнял бровь.

Дезмонд повёл плечом.

— Честно говоря… я не уверен, что моя земля именно в той стороне. Я даже не знаю, где… ты меня нашёл.

— В восточных холмах, — машинально ответил Иарлэйт. — Кто на тебя напал?

— Разбойники.

— Очень жаль, что в моих владениях появились разбойники. До сих пор я об этом ничего не слышал.

Взгляд Иарлэйта стал холодным и пристальным, и Дезмонд понял, что разочаровал его своей ложью. Ему стало стыдно, и в то же время он, так же как лорд о’Доэрти, не хотел раскрывать карты первым. Как и Иарлэйт, он понимал, что реакция собеседника может быть непредсказуемой.

— У тебя на теле нет ран от меча, — продолжил тем временем тот и легко коснулся кончиками пальцев его перевязанного плеча.

— Да… У меня хватает опыта в сражениях против противников с мечом.

— Но при этом ты позволил избить себя дубинкой? — Иарлэйт перевёл взгляд на его зафиксированное плотной повязкой предплечье.

— Кажется, это была какая-то скала.

— Тебя избили скалой.

— Нет… Я на неё упал.

Иарлэйт поднял взгляд, и Дезмонд обнаружил в его глазах искрящиеся искорки смеха.

— Ты что, мне не веришь? — возмущённо спросил он.

— Верю ли я, что ты справился с мечом, но тебя избили скалой?

Дезмонд с укором посмотрел на него. Иарлэйт хмыкнул и чуть отодвинулся, приготовившись встать.

— Ладно, — сказал он. — Не так важно, что именно за предмет был у них в руках. Тебе в любом случае пока что нужно отдыхать.

Аркан понимающе кивнул, а взгляд Иарлэйта на мгновение стал задумчивым и он растерянно произнёс:

— Хотя я давно не встречал людей, на которых раны заживали бы так быстро и легко, как на тебе…

— Очень давно? — ухватился за соломинку Дезмонд.

— Очень давно, — повторил Искандер и встал. — Отвар поможет тебе уснуть. Хорошо, если ты проспишь до завтра. Тогда я зайду к тебе и проверю, всё ли хорошо. Я хотел бы… Побольше узнать о тех местах, откуда ты пришёл.