Планета Горгоны (сборник, том 1) - страница 43
И я повернул рычажок, увеличивая интенсивность луча.
Но Джойс схватила меня за руку и заставила опустить оружие.
— Успокойся, правитель, — сказала она. — Давай-ка сначала хорошенько подумаем.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что ты ничего не достигнешь, если станешь палить в них каждый раз, как они появятся. Ты лишь разозлишь их, и они соберутся такой толпой, какую ты не сможешь перестрелять. И что затем?
Я покусал губу. Я сам уже думал об этом, просто не хотел пугать Джойс, показывая ей истинную серьезность нашего положения. Но получается, что нет нужды щадить ее чувства. Она и так все уже знает.
— Это грубый подход, — продолжала она. — Нас тут всего двое чужаков против всей планеты. Мы не знаем, сколько живет здесь туземцев, но ты не можешь воевать со всеми.
— А что мы еще сможем сделать, если не уничтожить их? — спросил я.
Впервые я почувствовал полнейшую безнадежность нашей ситуации, глядя на слоняющихся снаружи туземцев. Казалось, они готовили нам что-то новенькое. Я был сердит. Это была моя планета, мой мир, и казалось несправедливым, что местные дикари вот-вот все испортят.
— У нас есть Переводчик, — сказала Джойс. — Мы можем поговорить с ними. Вот в чем наш выход.
— Поговорить? О чем?
— Мы можем выдать себя за богов. Они выглядят достаточно примитивными, чтобы оказаться легковерными. Ты можешь сделать на скорую руку несколько поддельных чудес, а потом мы скажем речь. Если мы произведем на них сильное впечатление, то они надолго запомнят его и станут относиться к нам с уважением.
— Звучит-то прекрасно, — ответил я, — но есть одна загвоздка. Мы должны быть не дальше чем в десяти шагах от них, чтобы использовать Переводчик. А они наверняка станут держать дистанцию, как и нам, впрочем, следует. Опасно приближаться к ним. Ты видела, какие у них копья?
— Все равно нам придется рискнуть, — уперлась Джойс. — Мы оба выйдем к ним с Переводчиком и станем говорить с ними.
— Нет, — решительно покачал головой я. — Это слишком опасно.
Я выглянул из окна на толпу туземцев. Их стало еще больше, они окружили нас со всех сторон и хотя и не угрожали никакими прямыми действиями, но стояли уродливой толпой.
Все они собрались вне моего барьера из бревен. Но пока я смотрел, один из них — здоровенный, с лентой вокруг пояса, тот, что вызывающе терпел ночью действие моего теплового луча, — взобрался на бревна, перелез на нашу сторону и гордо направился к нашему домику.
— Дверь заперта? — спросил я.
— Да, — ответила Джойс. — Он не сможет войти.
— Я думаю, это вождь, — сказал я. — По-моему, он хочет поболтать с нами.
Здоровенный туземец, тяжело ступая, подошел к окну и постучал в него чешуйчатой зеленой четырехпалой лапой. Флексипласт прогнулся, но тут же вновь распрямился. Я постучал в ответ, и туземец ответил единственным ударом.
— Стукни два раза, — подсказала Джойс.
Я так и сделал, и туземец ответил. Тогда я постучал три раза, и туземец тоже.
— Он разумны, — сказала Джойс. — Он пытается вступить с нами в контакт. Это наш шанс. Где Переводчик?
— Нет! — рявкнул я. — Я не хочу идти туда. Это просто самоубийство. Я застрелю его, если он не уйдет.
Джойс недоверчиво поглядела на меня.
— Ты не сделаешь этого, Джим! — воскликнула она. — Он подошел к окну добровольно. Если ты застрелишь его, они будут постоянно нападать на нас всей толпой.
— Вот в этом-то ты неправа, — ответил я. — Если они увидят, как легко и просто я убил их вождя, это внушит им страх. Они будут бояться приближаться к нам.
— И оставшуюся жизнь мы просидим в бесконечной осаде толпы туземцев, раскинувших лагерь по другую сторону нашей ограды, и будем ждать неминуемого конца. Выглядит это почти так же привлекательно, как жизнь на перенаселенной Земле! — В голосе ее звучал чистейший яд.
— Позволь уж мне самому справиться с этим, Джойс, — сказал я, отвернулся от нее и поднял бластер.
Туземец за окном спокойно стоял, время от времени испуская глубокие хриплые звуки. Я подошел к окну, собираясь открыть его, выстрелить из бластера, поставленного на полную мощность, и тут же захлопнуть окно обратно, прежде чем кто-либо из толпы успеет шевельнуться. Да, это был трусливый поступок, но когда вытаскиваешь шею из петли, то не стоит беспокоиться о таких устаревших понятиях, как честь и достоинство.