Плотницкая готика - страница 5
Выключай!
Рука рванулась к ключу, на обратном пути он запнулся о ботинки, о подогнувшиеся колени. — Наверняка зубцы на маховике стёрлись, шестерня стартера попадает на пустое место и прокручивается.
Что ж это, главное теперь эта чертовщина заводится.
Может и шестерню покоцал, купи новую а то всё повторится, в любой момент… Ветер с реки задрал их воротники, принёс порыв полужёлтых листьев с клёна на углу. Спасибо, Пол.
В каком смысле спасибо.
Чувак просто спасибо за хорошую карму вот и всё, в смысле если даёшь кому-то шанс сделать тебе доброе дело то это на пользу карме, да? Так что надо сказать спасибо, правильно?
Слушай Билли только вот не надо, я ни о чём тебя не просил. так? Заполз туда в темноте вся чёртова машина висит на какой-то деревяшке, мог бы…
Типа этого?.. и деревяшка содрогнулась от внезапного тычка ботинка, машина рухнула, разбрызгивая щебёнку из-под порога. — Что ж ты упустил момент, Пол.
Билли чёрт подери не…
Может это был твой последний шанс. Вот… он залез рукой в кабину вытащить ключи, бросил, — найдёт ключи какая-нибудь шпана поедет кататься и бросит в кювете. С такой-то рухлядью Пол, это даже кражей в крупных размеpax не назовёшь.
А ты бы не упустил да! Будь там я, да! Присев на колени, нашаривая в листьях ключи, — хорошая карма, я тебе Билли когда-нибудь покажу чёртову хорошую карму! Но ветер швырнул его слова в него же, поднявшись с реки, порывами поднимая листья там, где его пальцы ворошили их, размозжённое крыло, перепачканную спинку, едва различимую в защитной окраске смерти, он выпрямился с ключами, глядя вниз по склону, где нахохлилась под ветром уменьшающаяся фигурка, а потом наклонился поднять на вытянутой руке птицу за лапу, поворачиваясь к двери.
— Пол? Я вроде слышала, как завелась машина. Починили?
— До следующего раза.
— Что это у тебя, ой!
Он пронес мимо неё бросить в мусор.
— Где виски.
— В холодильнике, ты…
— Какого дьявола оно делает в холодильнике.
— Ты сам поставил вчера вечером.
— Ну а почему ты не достала… Дверца холодильника стукнула о кухонную столешницу. — Он псих Лиз. Твой чёртов братец, он псих.
— Пол прошу он, я знаю иногда он…
— Иногда! Знаешь что он там только что вытворял?
— Я думала починил машину, ты сказал…
— Его надо упрятать куда подальше Лиз. Он опасен. Стакан чистый? По нему плачет «Пейн Уитни»[1], где твой дядя дефилирует в сюртуке, дядя Уильям разгуливает по «Пейну Уитни» без штанов.
— Как в тот вечер когда ты сложил всю свою одежду и убрал в холоди…
— Лиз не было такого! Не было такого, это ты чего-то начиталась.
— По-моему смешно.
— Ничего смешного. Когда Уде обещал перезвонить.
— Просто сказал попозже. Кто этот мистер Уде.
— Преподобный Уде. Клиент. Принесла почту?
— Она, да, где-то тут, кажется я положила её…
— Слушай Лиз, у нас должна быть система. Хотя бы принесла, уже хорошо. Но для почты должно быть своё место. Раз уж я буду здесь чем-то заниматься у нас должна быть система, я должен знать где почта когда вхожу в дом, и заведи блокнот у телефона чтобы я видел кто…
Нет она здесь, здесь за сумкой с луком когда я вошла, я…
Видишь а я о чём. Я о том что если уж я здесь буду чем-то заниматься не могу же искать почту под сумкой с луком. Мой чек пришёл?
Я не смотрела, я не…
Чёртов банк, кто-то там с правом на арест наверняка заморозил всё что я… Рвётся бумага, — ты только послушай. Дорогой клиент… — Пол?
Вас привлекает скидка десять процентов с первой покупки в лучшем мебельном магазине Америки? Если да, то вас обрадует новость о том что…
Пол что там сейчас случилось. С Билли, ты сказал…
Ничего. Ничего Лиз он псих, вот и всё, его надо упрятать куда подальше для его же блага, на кой чёрт нам мебель. Этот чёртов банк ты глянь, три просроченных взноса по кредиту угрожают меня разорить а эти пытаются продать мне мебель. Да у нас только мебель и осталась!
Если бы. Если бы я хоть иногда могла поднять глаза и увидеть что-то своё, те два инкрустированных комода отлично встали бы в…
Слушай комоды никуда не денутся пока мы не оплатим чёртов счёт за хранение на складе, а завезёшь сюда этот хлам куда мы его чёрт подери поставим.