По кривой дорожке - страница 45

стр.

— Задержать за бродяжничество, — приказал Максвил полицейским.

Оставшись с другом наедине, Питер выложил ему все в подробностях. Показал зеркальную спальню, путь, каким удрала Мэри.

— Девушка увязла по уши, — заметил Питер. — Клингер держит ее в лапах, и ею интересуется кто‑то еще. — И объяснил свою теорию: Клингеру незачем было посылать гангстера. — Послал кто‑то другой, без ведома Клингера.

— Может, так, может, нет. Но разведать стоит, — ответил Максвил. — Мэри говорила, что Клингер сейчас у адвоката? Чего проще взять и позвонить Грейвзу? Узнаем, правда ли Клингер там.

Разыскав в справочнике номер, Питер набрал его и, назвавшись, попросил к телефону Клингера.

Минутой позже в трубке зазвучал хриплый скрипучий голос.

— Уинстон Грейвз, — проскрипел говоривший. — Моему клиенту запрещено обсуждать с прессой судебные вопросы. Он мне сообщил, что сегодня утром, Стайлз, вы пытались вытянуть из него информацию по делу. Кончайте это.

— Я не собираюсь обсуждать с ним судебные вопросы. У его подружки непрнятности. У любовницы то есть.

— Он предвидел, что вы приметесь за нее. Она ничего не знает о суде. А стало быть, и сказать ничего не сумеет.

— По — моему, ему все‑таки стоит поговорить со мной, — настаивал Питер. — Я сейчас в квартире мисс Льюис. И тут полиция. У Мэри беда.

— Какая?

— Скажу Клингеру. Дайте ему трубочку, если он у вас. Не ответит мне, его арестует полиция.

— Все равно я буду слушать разговор, — предупредил Грейвз.

— На здоровье.

Через минуту Клингер уже держал трубку.

— Что там стряслось, Стайлз?

— Ваш посланный не рассчитывал на меня. Его арестовали и везут в участок.

— Не пойму, о чем вы? — удивился Клингер. — Если вы у Мэри, пусть возьмет трубку.

— Ее здесь нет. Она сбежала. Кто этот человек, которого вы за ней прислали?

— Не посылал я никого. С какой стати? Пожелай я ее увидеть… попросил бы. Кто этот человек? Чего ему было нужно?

— Гангстер. Вооруженный. Тянул ее куда‑то с ним ехать.

— Опять выдумываете? Как утром?

— Но я же присутствовал при этом, старина. Сам и оглушил его!

— А Мэри куда делась? — В голосе Клингера уже слышался страх.

Трубку взял Максвил.

— Этот человек угрожал Мэри и Стайлзу пистолетом, уверяя, что действует по вашему приказанию, Клингер. Полагаю, мы предъявим ему обвинение в покушении на похищение. А вы соучастник.

— Да не посылал же я никого! — взмолился Клингер. — А Мэри вы ищете?

— Город велик. Как по — вашему, к кому она могла сбежать? Где ей покажется безопасно? У подружки?

• — Я никого ие знаю. У нас… у нее нет друзей.

Трубку снова перехватил Питер.

— Это опять Стайлз. Где‑то в ваших кладовых, Клингер, припрятано имя парня, которому она оказывала услуги, наркотики привозила. Может, это к нему она помчалась? У вас даже есть фото. Лейтенант Максвил пришлет узнать имя и взять фото.

— Представления не имею, о чем вы, — слабо заспорил Клингер.

— Наверное, лейтенант может предъявить вам и еще одно обвинение — в шантаже.

Но тут вмешался Грейвз, громогласно и властно:

— Хватит нелепых угроз, Стайлз. Имеются у вас какие обвинения — предъявляйте. А ваши оскорбительные выпады служат оправданием преступных действий против вас.

— Лучше попросите своего клиента рассказать правду о его отношениях с Мэри, уважаемый адвокат. От его неприятностей пока чуть душок пошел. Смотрите, еще немного — и задохнетесь от смрада.

Комната для допросов в полицейском участке была без окон, электрический свет бил безжалостно ярко. Монотонно постукивал допотопный вентилятор. Гангстер сидел у стола. Полицейский, стенографист, устроился на другом конце. У дверей стоял Питер, а Максвил беспокойно расхаживал по комнате. Еще один детектив, сержант Б. к Брейг, сидел слева от гангстера, опершись подбородком о ладонь, в позе Мыслителя.

С момента ареста гангстер не вымолвил ни слова; вернее, даже с той минуты, как пришел в сознание после схватки с Питером. Он коротко бросил тогда: «Все едино, проиграл ты». И словно онемел. Молчал в ответ на вопросы, как его зовут, нужен ли ему адвокат. Не отозвался даже на предложение выпить кофе или выкурить сигарету. Ни звука. Полное, абсолютное, мертвое молчание.