Поцелуй воина - страница 23

стр.

– Нет! – Ада попыталась вырваться, но монашка крепкими крестьянскими руками схватила ее за плечи и пригвоздила к кровати. – Отпустите меня! Вы не можете этого делать!

Монашка посмотрела на Габриэля, из-за сопротивления Ады ее чепец сбился набок.

– Мне понадобится ваша помощь, чтобы удержать ее.

Габриэль напряженно покачал головой, ему было не по себе.

– Пожалуйста, подождите минутку...

– Молодой человек, – произнес доктор покровительственным тоном. – Независимо оттого, каково происхождение ее болезни, она совершенно не в себе. Не ждите, что она будет реагировать разумно на проверенную процедуру.

Нахмурившись, Габриэль перевел взгляд с охваченной паникой Ады на эту бесстрастную парочку.

– Почему источник ее болезни не должен иметь значения?

– Я личный доктор архиепископа Толедо, и мне не нравится...

– Габриэль!

Ада ударила монашку и соскочила с кровати, оттолкнув испуганного доктора. Монашка бросилась за ней, оказавшись гораздо проворнее, чем можно было подумать, но промахнулась и рухнула на бок. Габриэль поймал Аду и усадил на пол. Она прижалась к нему.

– Отдай ее мне, – сказала монашка, вставая и потирая бок. – Или я позову стражников.

Габриэль отверг ее требование мрачным взглядом.

– Подождите. Вы оба.

– Не позволяй им, – прошептала Ада. Ему было трудно понимать ее из-за дрожи и необычного акцента, но ее страх был почти осязаемым. Пот на ее коже даже пах по-другому – резкий, почти едкий. – Я лучше умру сегодня, чем вынесу их лечение.

– Inglesa, хорошо ли это?

Лихорадочные глаза встретились с его взглядом. Она тяжело дышала, ей ненадолго удалось совладать с дрожью.

– Я тебя когда-нибудь о чем-нибудь просила? Теперь я пройду. Пожалуйста.

Он обнял ее за плечи, закрыв своим телом от краснолицего доктора. Вся растерянность и смятение, которые он чувствовал несколько мгновений назад, улетучились, сменившись одним-единственным инстинктивным желанием: защитить.

– Я хочу, чтобы вы вышли из этой комнаты, – тихо сказал он.

– Вы не можете говорить это серьезно, – ответил доктор. – Состояние этой женщины необходимо исправить, иначе она будет страдать от последствий. Они угроза для ее здоровья.

– И для здоровья остальных.

Монашка недовольно поморщилась.

Габриэль посмотрел на Аду. Она съежилась, вцепившись в его руку так, словно это спасительная ветка над бушующим потоком.

– Можно это сделать без кровопускания? – спросил он.

– Кровопускание – это самый эффективный...

– Вон, – сказал Габриэль. – Сейчас же. Пока я не помог вам.

– Вы не можете...

– Резать ее неприемлемо. Я спросил о других вариантах, и вы не предложили их.

Лекарь возмущенно залепетал, его брови задергались, как серые гусеницы. А вот у монашки хватило голоса высказаться за них обоих.

– Мы сообщим об этом сеньору Латорре и еще вашему наставнику. Такое неуважение невозможно терпеть.

– Ваши угрозы меня не испугают. А теперь уходите.

Дверь за ними закрылась с почти оглушительным грохотом. Негодующее бормотание монашки разносилось эхом за тяжелой дубовой дверью, смешиваясь с жестокой бурей шума в голове Ады. Крики гоблинов, плач детей – все они требовали одного и того же. Еще. Еще опиума. Все, что угодно, лишь бы заглушить этот шум, прекратить боль, прогнать кошмары.

Она теснее прижалась к Габриэлю, как будто такое было возможно. Она надела его как вторую кожу. Пот покрывал ее словно проливной дождь, но совсем не такой чистый и освежающий. И ей все еще было холодно, даже еще холоднее – это был холод, который проникает до костей и вторгается даже в самый глубокий сон. Он был ее мучителем и ее тюремщиком, и все же он давал тепло своего тела и защитил ее от тех, кто мог причинить зло.

Может ли быть что-то хуже?

Да, когда она делала худшее самой себе.

– Почему ты сделал это?

Габриэль покачал головой и хмуро встретил ее взгляд. Опять английский. Никогда раньше она не испытывала таких трудностей с переводом. Думать четко и на нужном диалекте было невыносимым бременем, точно так же как тогда со шнурками – простые вещи, которые были знакомы ей как дыхание. Но даже дыхание теперь стало испытанием.

Она уклонилась от этой мысли и увидела лицо шерифа Финча. Это он сделал ее такой. И все это время люди вроде Габриэля судили ее за то, что она сделала из страха и отчаяния, – святые люди, у которых было больше ответов, чем сострадания.