Похождения московского Пинкертона - страница 10
Д’Ортуа спит в кровати. Кора (в костюме 2-го явления) входит осторожно.
Кора. Он спит. Страшно! Но я должна исполнить приказанье Макса. Я узнала… Памятная книжка у него на груди. Он спит, опьяненный моими духами. Он не услышит. Страшно. (Из потайной двери появляется Арсен).
Арсен. Смелей! Смелее, Кора! Ты все узнала? Все?
Кора. Да. Под наркозом она мне все рассказала. Она там спит. Шкаф открыть можно только, узнав секрет, иначе электрический ток убьет. У него на груди записная книжка.
Арсен. Смелей! Смелей! (Кора берет у д’Ортуа с груди книжку).
Кора. Вот она! Посвети. (Тот светит карманным фонарем). Последний № семьдесят один, ноль, четыре.
Арсен. (Открыв шкаф). Готово. (Забирает содержимое в шкафе). Главное — синий алмаз! (Д’Ортуа просыпается).
Д’Ортуа. Кто здесь? Кто здесь? (Кора с криком отскакивает вправо). Кора! Ты изменница! Помогите! Грабят. (Бежит к окну и стулом разбивает стекла окна). Помогите!
Арсен. Прочь с дороги, несчастный! (Ударяет его ножом в спину).
Д’Ортуа. Помог… (Падает замертво).
Арсен. Идем скорее, Кора! (Берет ее за талию и полубесчувственную уводит в потайную дверь. Входит Мери, еле держась на ногах).
Мери. Я слышала крик отца! Кора! Где ты? Голова тяжела! Я еле стою на ногах. Что со мной? (Спотыкается на трупе отца). Что это? Кто? Отец! Что с ним? Кровь! Его убили! (Бросается к шкафу). Ограбили! Помогите! Спасите! (Бежит к дверям). Злодеи! Где же справедливость? Где же люди? Кто, кто заступится за несчастных? (Плачет над трупом отца. Вбегает Нат Пинкертон).
Пинкертон. Я отомщу за вас и за вашего отца!
Мери. Кто вы?
Пинкертон. Я Нат Пинкертон!
ЗАНАВЕС.
Действие 2
Кабинет адвоката Дюнуа. Богатая комната. Посредине письменный стол. Слева, на первом плане, камин; справа, на первом плане потайная дверь. В середине входная дверь; справа на втором плане дверь во внутренние комнаты; слева на втором плане окно. День. Дюнуа и Гербуа входят из средней двери.
Дюнуа. Войдите сюда, сударь.
Гербуа. Вы адвокат г. Дюнуа?
Дюнуа. Я Дюнуа. А вы доктор Гербуа?
Гербуа. Да. Сущность дела, заставившего меня явиться сюда, вам вероятно известна?
Дюнуа. Да, известна. Арсен Лупен похитил у вас выигрышный билет, на который пал миллионный выигрыш. Лично Арсен Лупен не мог получить выигрыша, т. к. вы поставили ему препятствие. Чтобы заставить вас поделиться, Арсен Лупен похитил вашу дочь.
Гербуа. Этот ужасный человек обещал возвратить мне дочь сегодня, здесь, в вашей квартире. (Часы бьют). Три часа! Его нет!
Дюнуа. Нет еще.
Гербуа. Придет ли он?
Дюнуа. Вы спрашиваете меня, милостивый государь, о самой курьезной вещи на свете. Никогда мною не овладевало такое любопытство, как сейчас. Во всяком случае, если он придет, то многим рискует: за этим домом следит полиция и меня подозревают.
Гербуа. Меня еще больше. Я не утверждаю, что агенты полиции потеряли мой след.
Дюнуа. Тогда?..
Гербуа. Не моя будет в том вина. Я слепо покорился его велению. Получив от него обратно выигрышный билет, я отправился в национальный банк, где предъявил этот билет и мне выдали выигрыш. Из банка я и отправился сюда способом, который указал мне Арсен Лупен, т. е. поехал сначала в кэбе, далее на метрополитене, далее на автомобиле, зашел в указанный им дом и квартиру, из которой вышел через черный ход, на другую улицу и опять, меняя экипажи, автомобили, прибыл сюда. Полиция выследить меня не могла.
Дюнуа. А между тем, весь дом окружен полицией.
Гербуа. Являясь ответственным лицом и виновником в несчастьи дочери, я исполнил честно мои обязанности. Теперь его очередь. Он возвратит дочь мою? Не правда ли?
Дюнуа. Я надеюсь.
Гербуа. Но вы его видели?
Дюнуа. Никогда. Но слышал о его отваге и смелости очень много. Этот вор-аристократ изумительно ловок и находчив. Он письменно просил меня принять вас обоих, предварительно удалив прислугу из дома до 3-х часов, и никого не принимать в это время. Я ничем не рискую и даю возможность полиции арестовать преступника у меня в доме.
Гербуа. О, Боже! Как все это кончится?! (Вынимает из кармана деньги). Вот они, проклятые деньги, которые принесли мне столько несчастья!