Похождения московского Пинкертона - страница 17
Арсен. Но почему?
Кора. Они убили! Они грабили!
Арсен. Замолчи! Не думай о прошлом! Эти беленькие маленькие ручки. (Целует руки). К ним никакая грязь не пристает.
Кора. Ты должен меня любить, Макс.
Арсен. Я люблю тебя не по обязанности, а потому что действительно люблю.
Кора. И ради этой любви не хочешь пожертвовать…
Арсен. Пожертвовать тобой и собой? Ты этого желаешь? Пойми, Кора, что пока я не уничтожу на пути своем ненавистного Пинкертона, я нигде не буду в безопасности. Он следит за мною! Я чувствую его взгляд везде и всюду. Что известно ему? Где прячется он? В этом кроется его сила!
Кора. Что же ты решил сделать?
Арсен. Я буду осторожен. Я давно уже намеревался переменить местопребывание и переселиться, ты знаешь — туда. Пинкертон ускоряет дело. Завтра я уезжаю. В двенадцать часов дня вещи все будут перевезены, а в два часа я сам оставлю свое старое жилище, уничтожив следы нашего там пребывания. А до тех пор…
Кора. До тех пор?..
Арсен. Мы не должны видеться, а ты ни с кем не встречаться, не говорить, не выходить из дома. Я за себя не боюсь, но опасаюсь всегда, когда дело касается тебя.
Кора. Если тебя арестуют — при мне всегда мой револьвер. Пуля прикончит мою жизнь.
Арсен. Ах, Кора! Зачем вовлек я тебя в свою беспорядочную жизнь! Я должен был остаться для тебя тем Максом Биллером, которого ты полюбила пять лет тому назад, и не знакомить тебя с тем человеком, каков я есть на самом деле.
Кора (обнимая его). Я так же люблю второго и ничего не жалею.
Арсен. Однако, Кора, прощай. Я напишу, где и когда мы встретимся. Но прошу помнить: ни с кем не встречаться, ни с кем не говорить за это время. Иначе я неспокоен. Я чувствую постоянную близость Пинкертона.
Кора. Я исполню все точно, как ты сказал. (Пинкертон исчезает с галереи).
Арсен. Проводи меня до передней и как ни в чем не бывало повтори при отце приглашение быть завтра. Прощай!
Кора (с плачем бросается к нему на шею). Арсен! Предчувствие мне говорит, что случится что-то ужасное! Я не переживу минуты твоего позора!
Арсен. Успокойся. Приди в себя, Кора. Мы избегнем опасности.
Кора (решительно, отерев слезы). Идем. (Уходит в середину. Арсен, постояв и посмотрев на шкаф секунду, быстро уходит за нею. Из двери направо быстро входит Пинкертон. Он подбегает к средней двери и, убедившись в том, что все ушли, так же быстро начинает рыться в книгах и бумагах шкафа налево. Из некоторых книг он вырывает листы и прячет в карман. Некоторые планы и бумаги он тоже прячет в карман. Несколько раз подбегает к средней двери, прислушивается, не идет ли кто. Входит Кора).
Пинкертон. Я Стикман, новый секретарь и библиотекарь мистера Бронера.
Кора. А… (Идет к столу).
Пинкертон. Я желал бы с вами поговорить, мисс.
Кора (в сторону). Макс запретил мне говорить. (Взяла телефонную трубу). Я сейчас буду свободна, только поговорю с портнихой. (В телефон). 17.56. Это вы, мистрис Стокман? Да? Пожалуйста, сегодня окончите платье. Оно мне очень нужно именно сегодня. Хорошо. Я жду. (Пинкертону). Я к вашим услугам, милостивый государь. Но не можем ли мы поговорить в присутствии отца?
Пинкертон. Нет, мисс, безопаснее, чтобы г. Бронер нас не слыхал.
Кора. Для кого из нас?
Пинкертон. Для вас.
Кора. Что?
Пинкертон. Вы в этом сами сейчас убедитесь. Прошу заранее извинения в моих недочетах в красноречии, но гарантирую вам точность фактов, которые изложу. Десять лет тому назад ваш отец познакомился с неким Максом Биллером, представившимся ему в качестве архитектора. Мистер Бронер полюбил молодого человека и т. к. состояние здоровья вашего отца не позволяло ему заниматься лично делами — доверил ему исполнение некоторых работ.
Кора (в волнении). Я совершенно не знакома с этими фактами и не понимаю, чем они меня могут интересовать.
Пинкертон. Тем, что настоящее имя Макса Биллера — Арсен Лупен.
Кора (с усмешкой). Неужели Арсен Лупен?
Пинкертон. Да, мисс. И т. к. вы отказываетесь понять меня, то я вам скажу еще то, что Арсен Лупен нашел в этом доме, для приведения в исполнение своих замыслов, друга и более чем друга — слепую, преданную до самозабвения сообщницу.