Полнолуние любви Том 1 - страница 9
Они подъехали к усадьбе в темноте. Света в окнах не было.
– Здесь, кажется, никого нет, – спокойно сказала Рутинья. – Изабела, посигналь, пожалуйста.
Изабела несколько раз нажала кнопку гудка. Тишина.
– Где же Мануэл? У тебя есть в машине фонарь?
– Конечно. Но я-то хороша: надо было захватить ключи. Похоже, что Аугусто куда-то смылся отсюда, а Мануэл… Господи! Дверь не заперта. Бедный Аугусто!
– Что ты его хоронишь? Зажги свет, я не знаю, где выключатель.
Зажёгся свет, и перед ними открылся ужасный вид разгромленного дома.
– Надо немедленно сообщить отцу и маме, чтобы они возвращались. Аугусто похитили, – почти радостно поделилась своим предположением Изабела.
– А может, здесь просто побывали грабители? Надо позвонить в полицию.
– Я недаром чувствовала, что должно случиться что-то ужасное.
Рутинья набирала телефон полиции, и это помогло ей удержаться от злой реплики.
Прибывший комиссар оказался толковым малым. Он уже успел побывать в соседнем доме и поговорить со служанкой. Служанка рассказала, что не видела управляющего последние два-три дня. А накануне из дома доносился шум. Она видела в окно, как незнакомые люди вышли из дома, сели в машину и уехали.
– Аугусто похитили? – спросила Изабела трагическим голосом, широко раскрыв глаза.
– Вряд ли, – сказал комиссар. – Если бы его похитили, вам бы уже позвонили, требуя выкуп.
– Надо немедленно звонить папе и маме. Пускай они возвращаются.
– Мой совет: утро вечера мудренее. Подождём до утра. Я смогу осмотреть местность.
– Но в Мадриде уже почти утро, – заметила Изабела, набирая номер.
«Какая она стерва! Ей просто доставляет удовольствие сообщать плохие новости», – подумала Рутинья.
– …Управляющий куда-то исчез, в доме всё перевёрнуто, повсюду следы крови, Аугусто был здесь… – возбуждённо тараторила Изабела, рассказывая по межгороду о происшедшем.
– Где вы видели кровь?! – так и вскинулся комиссар.
Рутинья пожала плечами.
Мерседес шла по улице с гордо поднятой головой. Глаза её сияли. Ведь она полюбила. Любить и быть любимой – разве это не высшее счастье?
А соседки смотрели ей вслед с завистью.
– Ты только посмотри, как она шествует, – сказала злобно Эмилия чернокожей медсестре Эрме.
– Дона Эмилия, если мне будут звонить, пожалуйста, оставьте для меня записку, это очень важно, – попросила Мерседес Эмилию.
У Эмилии и Урбано единственных был телефон, и соседи пользовались им. Эмилия ворчала для виду, а на самом деле её, бездельницу, устраивало то, что в её доме всегда есть кто-то. Во-первых, за пользование телефоном она требовала мелких услуг по хозяйству, во-вторых, была в курсе дел всех соседей.
– Конечно, деточка, – приторно улыбнулась она Мерседес. Но когда девушка отошла, добавила: – Валандается до ночи неизвестно с кем, бедная Женуина.
– Что ты от неё хочешь? В её годы мы тоже возвращались поздно. Жить без любви так скучно.
– Любовь! – фыркнула Эмилия. – Знаем мы эту любовь на пляже. Это просто бесстыдство, и всё. Любовь – это как у нас с Урбано. Он – единственный, кого я любила. Стоило мне его увидеть, как я сказала себе: «Вот он!» И я не успокоилась до тех пор, пока мы не пошли к алтарю. А они готовы на всё без благословения. Смотри – ещё одна крадётся домой. Бедный Алваренга, вот что значит, когда дети растут в неполной семье. Это очень плохо для детей, когда нет отца, а уж тем более матери.
Эрме хотела сказать, что гораздо хуже, когда у семейной пары нет детей, как у Эмилии с Урбано, но прикусила язык. Ей тоже приходилось пользоваться телефоном Эмилии, так что не стоило дразнить гусыню.
…Мерседес обрадовалась, услышав, что в ванной льётся вода. Мать принимала душ, и можно было тихонько проскользнуть в спальню и притвориться спящей.
Но номер не удался. И хотя Мерседес бесшумно прикрыла дверь и на цыпочках прошла по коридору, у Женуины было просто звериное чутьё. Она вошла в спальню в халате, на голове тюрбан из полотенца. Мерседес подумала, что вот такая, с разгорячённым, розовым после душа лицом, мать выглядит совсем, нестарой, и даже привлекательной женщиной.
– Мамуленька, ты знаешь, – заныла Мерседес, но Женуина её перебила.