После нашего разрыва - страница 7
Зак повернул голову в сторону, прищурившись, чтобы лучше разглядеть ее в тусклом свете, но он стоял в нескольких шагах от нее. Едва мог разглядеть ее силуэт.
― Что ж, Джон сказал, что я могу использовать его. Сказал, что он пуст и свободен. Что я могу использовать его, чтобы уйти на несколько недель и поработать, ― он протер внутреннюю часть запястья, прежде чем слегка ударить по нижней губе большим пальцем.
Луна показалась из-за облачного покрова, и на мгновение он мог разглядеть блеск ее глаз. Вероятно, она не хотела, чтобы ее взгляд задержался на его губах, но пока она это делала, он заметил. Девушка слегка пошевелилась, поймав лунный свет, и он увидел, что ее грудь была пропорционально больше ее хрупкого тела. Зак был поклонником больших сисек на маленьких женщинах и почувствовал, как его тело немного напряглось.
― Но у меня есть электронные письма, ― настаивала она. ― Лена сказала, что я могу... Ты не можешь остаться здесь.
― Да. Хорошо, ― сказал Зак.
Он понимал, что здесь происходит. Он был приглашен фактическим владельцем дома, освободил его невероятно насыщенный график, взбесил Малколма, арендовал внедорожник на следующие две недели, и привез самое ценное ― свою гитару, синтезатор и двухнедельный запас скотча, и проделал восьмичасовую поездку, чтобы его выгнали, прежде чем ступить на порог дома.
Не так быстро, большегрудая милашка с фальшивым голосом.
― Похоже, что у тебя небольшие проблемы, ― сказал он, когда отошел назад, встав у дверцы внедорожника и скрестив руки.
― Похоже, у тебя проблемы. У меня есть разрешение быть здесь. Я заплатила за то, чтобы находиться тут.
― У тебя может или не может разрешения находиться в доме, который не принадлежит человеку, предлагающему его. И все, за что ты, вероятно, заплатила ― это за билет Лены Льюис в Кабо, ― сказал он, обходя сзади внедорожник и открывая багажник, свет из которого осветил его разнообразные сумки и футляры.
― Что ты делаешь? ― спросила она с легким воплем, и что-то в ее голосе заставило его снова замолчать. Хотя она несла чушь со среднеатлантическим акцентом, даже на мгновение ее голос был странно знакомым. Возможно, Новая Англия? Кто-то, кого он знал в Йельском университете? Его брови нахмурились, и его сердце стало биться быстрее. Он высунул голову из ярко освещенного багажника и снова взглянул на нее. После яркого света его глаза должны были привыкнут к темноте, поэтому он ничего не мог разглядеть.
Напиши мне что-нибудь красивое, Зак.
Слова всплыли у него в голове, но он раздраженно сжал челюсть. Эта цыпочка не была ею, и он просил, чтобы Господь перестал делать это с ним, ища ее повсюду. После девяти лет это было изнурительно.
Злясь на себя, он повернулся к багажнику
― Что я делаю? Разгружаю вещи, ― он вытащил гитару из багажника и прислонил ее к бамперу, после чего закинул рюкзак на плечо.
― Вы действительно глухой? Это мой дом! У меня есть разрешение использовать его!
Этот чертов высокомерный тон просачивался ему под кожу.
― На самом деле, принцесса, я не думаю, что ты имеешь право на него. Но, эй, мне все равно. Это большой дом.
― И?
Он повернулся к ней лицом, поправил рюкзак и положил руки себе на бедра.
― Как тебя зовут?
― Что? Почему ты хочешь это знать?
Он с легкостью разглядел в темноте, как она скрестила руки на груди. Зак встречался со всеми типами женщин, но она придавала новый смысл возбуждению.
― Хорошо, если мы собираемся делить дом, вероятно, должны познакомиться, не так ли?
― Делить? Ты сумасшедший? Ты незнакомец! Т-татуированный незнакомец!
Он посмотрел на свою руку, освещенную фонарем. Да, высокомерный сноб. Девушка, которую она напомнила ему, не была снобом. Никогда.
― Мои татуировки, как известно, кусаются, поэтому, это хорошо, что ты держишь дистанцию.
― О! Я...
Он действительно был не в настроении, чтобы иметь дело с истеричкой. Он указал на чехол из-под гитары, пытаясь сделать более мягкий тон.
― Слушай, я музыкант, и живу в Манхэттене. Я здесь, чтобы поработать. Проделал долгий путь и останусь тут с тобой, Гринвич.
Он закинул тяжелую вещевую сумку на другое плечо. Она смотрела на него с приличного расстояния, которого все еще придерживалась, по-видимому, потеряв дар речи.