Последняя сказка - страница 15

стр.

Хоть сам не может он его касаться.

Ворота огненные в царство их стоят,

Войти всяк может, выйти же никто!

Ведь, как известно, чем острей меч,

Тем прочней нужны и ножны!

Тут среди слушателей прокатилась волна шепота – все хорошо помнили, сколько времени и крови стоило «сложение сил» трех народов, эквивалентное по мощи и разрушительности единственному племени войны и силы – оркам.

Седовласый певец окончил свою самую известную и любимую песнь. Мелодия гуслей стала звонче и веселее, Двадцатый улыбнулся – старик запел новую, веселую и не менее интересную песнь.

Стоят сегодня в Неливерии два королевства!

По силе, мощи и красе они равны, как братья-близнецы!

Правители их оба благородные и знатные цари,

Друг другу славой и богатством уступить не смеют!

Их имена Ареус – царь лесов дремучих и зеленых,

И Тилиф – султан диких степей и пустынь жарких!

Между владыками боится спора все живое!

Ведь мир худой куда лучше яркого раздора!

Дворец султана полон алмазов, злата и богатства,

Но всего дороже – две дочери, жемчужны его!

Старшая Аир, носит косу, черную, как ночь,

Глаза зеленые и ясные, как звезды!

И младшая Зюйдан, чьи кудри золотом горят,

А глаза, как осколки неба, голубые!

У Ареуса же, лесов владыки и холмов,

Есть славные три сына – Тир, Фрок и Сандрий

Лицом милы, умом сильны, рукой тверды!

Что было б лучше, если дочери Тилифа пошли за сыновей Ареуса?

Два царства бы в одно слились и крепче бы в два раза стали!

Ан нет, два старших сына,

Тир и Фрок безумно влюблены в Зюйдан,

Аир печальная по Тиру вся истосковалась!

Султан дочь младшую не отдает из братьев никому,

По старшинству он дочерей желает выдавать! 

Несчастная Аир, песок слезами орошает,

 А два влюбленных брата, друг другу смерти, как враги желают!

Но на границе луга и пустыни,

Стоит колодец, мутный и бездонный,

Что глубиной уперся в сердце планеты нашей!

Там джинн могучий темный обитает,

Желанья он людские исполняет,

С условием, что душу забирает и покой!

Однажды, по лесу бредя одна в слезах,

На тот колодец горемычная Аир наткнулась,

И уронила в него свой платок, от слез соленый,

Джинн пробудился, земля содрогнулась,

Огромный, синий с диким огнем в глазах,

Проговорил он голосом загробным,

– Зачем бежишь ты, девица в изгнанье?

Скажи мне про свое желанье!

– Хочу любимой стать я! Мне нужен Тир!

Ответила с волнением Аир.

– Так будь по-твоему! И он и остальные!

Пусть стелятся теперь у твоих ног!

И джинн достал со дна колодца,

Воды студеной полное ведро,

И протянул он девице со словом, – пей, красивая!

Вода студеная соленой ей казалась,

Как миллионы слез, что литься будут в ее честь!

Все выпила Аир до дна и ведро джинну протянула!

– Теперь ступай и собирай в подол сердца людские!

Довольный засмеялся джинн,

Свое же не отдашь теперь ты никому!

Отныне я хозяин сердцу твоему!

Оно останется со мной на дне колодца,

И не познает любви, ласки иль тепла!

В тот вечер все переменилось,

Тир, Фрок и Сандрий – с Аир не сводят глаз,

А про прекрасную Зюйдан все позабыли разом!

Два королевства всполошились,

Все, кто хоть раз взглянет на Аир,

Ни на кого другого уж смотреть не могут!

И смерти просят у небес, страдая без ее внимания!

Но сама девица не дарит никому ни взора, ни улыбки,

Смеется громко и сердца со звоном разбивает!

Загадки задает, турниры, бои устраивает, схватки

В свою честь, а женихов лишь с каждым разом больше!

Так за ответом для ее загадки хитрой,

Уплыл царевич Тир за океан,

Да не вернулся снова он к отцу,

Увлекла его с собой в пучину принцесса моря,

Царя морского дочь меньшая,

Остался жить на дне он океана,

Забыв про дом, отца и трон!

Фрок и Сандрий, отправились же на турнир,

Друг друга обгоняя по пути!

Так разлучившись по дороге,

Сандрий набрел в конце тропы

На тот заброшенный колодец!

Желая испить воды студеной,

Он джинна пробудил из глубины.

– Куда спешишь ты, юный мой царевич?

Спросил хитрый дух со дна.

– На турнир к славному султану,

Желаю Аир прекрасную я в жены взять!

Но для победы нужна мне сила орка!

Неуязвимость, смелость и чуткая сноровка!

– Что ж, будь по-твоему, мой юный повелитель!

Возьми сей древний амулет, то клык вождя из племени огня!

И победить тебя никто не сможет никогда,