Потерянные годы - страница 55

стр.





  Прайор наполовину вышел из спальни, натягивая джинсы, когда Рейнс бросился вверх по лестнице.





  — Что, черт возьми, происходит?





  Как карточка в фокусе, ордерная карточка Рейнса была у него на ладони. «Джон Эдвард Прайор, я арестовываю вас в связи с кражей…»





  Другие офицеры уже начали обыск помещения.





  "Убирайся из моего дома!" — крикнула Рут Прайор мужчине, вытаскивающему одежду из шкафа в прихожей. — Ублюдки, вы не имеете права.





  — Боюсь, это не так, — сказал Джек Скелтон, держа перед ее глазами ордер магистрата.





  «Да пошел ты!» — сказала она, гнев исказил ее лицо.





  — Почему бы тебе не пойти на кухню, дорогая? — сказал один из детективов. «Чай с пюре».





  — И тебя тоже!





  Помимо того, что она стала старше, ее волосы потемнели до каштанового цвета, на талии и ногах появилось некоторое утолщение, она не так сильно отличалась от той, когда, будучи Рут Джеймс, она размахивала руками перед собой. группа в Лодке стонала и пела блюз.





  Они торопливо повели Прайора вверх по лестнице на станцию, шнурки его коричневых ботинок все еще были расстегнуты. «Я не открою своего гребаного рта, пока не увижу своего адвоката».





  — Конечно нет, — согласился сержант надзирателей. "Как этому следовало быть. Теперь, если вы просто высыпаете туда свои карманы.





  Рут вошла в спальню, не ожидая, что там кто-то есть, и обнаружила, что Рейнс роется в комоде, опрокинутом на двуспальную кровать.





  — Я думал, вы, ублюдки, все ушли.





  «Очевидно, что нет». Выпрямившись, улыбка сползла с уголка его рта. — Некоторые из нас, ублюдков, все еще здесь.





  Она смотрела, как его руки скользят по бледным оттенкам ее нижнего белья, почти нежно.





  — Делает что-нибудь для тебя, не так ли?





  Улыбка Рейнса превратилась в вопрос.





  – Женские трусики?





  — Зависит от того, кто внутри них.





  — Ходить и щипать их с веревок для стирки?





  "Я сказал …"





  — Я слышал, что ты сказал.





  Он приподнял пару ее брюк, белых, кружевных спереди, однотонных и блестящих сзади; все время, пока он перебирал их, он смотрел на нее.





  — Все еще ценит тебя, не так ли? Трогает тебя? Нравится? После всех этих лет?"





  Она схватила с туалетного столика бутылку увлажняющего крема и швырнула ему в голову; вырвал у него одежду из рук и швырнул через всю комнату; нанес удар по его ухмыляющемуся лицу, и он поймал ее запястье, когда ее пальцы были всего в нескольких дюймах от его щеки.





  — Однако, должно быть, это компенсация, замужем за злодеем. Волнение из вторых рук. Отдых на Мальте, Коста де Соль. Никогда не зная, где он по ночам. С кем он. Прыгает каждый раз, когда звонят в дверь.





  Она сильно потянула, и он отпустил ее, и она стояла рядом с ним, громко дыша в тихой комнате. Двери машины хлопнули на улице снаружи. Голос, зовущий Рейнса по имени.





  — Знаешь, — мягко сказал Рейнс, — я оказал тебе плохую услугу. Принял тебя за шлака. Но я был неправ. Ты совсем не тот. Здесь."





  И прежде чем она поняла, что он делает, он схватил ее руку и зажал между ног, засмеявшись, когда удивление вспыхнуло в ее глазах.





  — Немногие женщины, — сказал Рейнс, обходя ее вокруг изножья кровати и направляясь к двери, — могут заставить меня чувствовать себя так. Даже не пытаясь.





  Рут все еще стояла там, глядя на свое отражение в зеркале туалетного столика, когда услышала, как хлопнула входная дверь, последняя машина уехала.





  «Что бы я хотел сделать, — сказал Скелтон, — так это попросить вас провести нас через это еще раз».





  "Ни за что."





  «Чтобы убедиться, что у нас есть подробности…»





  "Нет."





  «Нет места сомнениям…»





  "Нет!"





  — Я думаю, инспектор, что мой клиент ответил на каждый ваш вопрос так подробно, как вы могли пожелать. Боюсь, я действительно не вижу здесь никакой другой цели, кроме, конечно, попытки запугивания.





  — Расследование, — мягко поправил его Скелтон.





  «Исследуй мою задницу!»





  Лишь заметно Джек Скелтон вздрогнул. Сидя рядом с ним, Резник наклонился вперед, привлекая внимание Прайора. — Что вы можете рассказать нам о Фрэнке Черчилле? он спросил.





  Прайор пожал плечами и покачал головой.