Практический курс английского языка 2 курс. Ключи - страница 29

стр.

приезжал на своем велосипеде, чтобы повидать меня.
We drove up to the house. — Мы подъехали к дому.
I could not understand what he was driving at. — Я не мог взять в толк, к чему он клонит.
We had a nice drive. — Мы неплохо прокатились (на ма­шине).
Shall we go for a drive round the town? — Прокатимся no
городу?
bus-driver — водитель автобуса tram-driver — вагоновожатый taxi-driver — таксист engine-driver — машинист
5. There was a short pause while the next speaker got on to the platform. — Наступила короткая пауза, во время которой на помост взобрался следующий оратор.
A pause is made because of doubt, hesitation or for the sake of expressiveness when speaking, singing, reading, etc. — Человек делает паузу, когда сомневается или колеблется, а также ради большей выразительности в речи, пении, чтении вслух и т.п.
The speaker made a short pause to stress his words. — Ора­тор/Докладчик сделал небольшую паузу, чтобы подчеркнуть сказанное/то, что он собирался сказать.
Не paused to collect his thoughts. — Он замолчал, чтобы собраться с мыслями.
Не went on without pausing. — Он продолжал, не делая пауз/не останавливаясь.
Note: –.
Не paused until the noise stopped. — On замолчал и подож­дал, пока шум не утих.
6. I asked him if he could ring me up and lie nodded. — H спросил его, может ли он позвонить, и он кивнул.
66 Essential Course
She nodded to me as she passed. — Проходя мимо, она мне кивнула.
Note:-
The servant bowed and left the room. — Слуга поклони. i?
и вышел из комнаты.
She sat in the armchair nodding over her book. — Она сиде ла в кресле с книгой и клевала носом/дремала.
7. The death of Davys mother was the ruin of his hopes. Смерть матери означала для Дэйви крушение всех его надежд разрушила все надежды Дэйва.
Не brought his family to ruin. — Он довел свою семью д
разорения.
the ruins of Rome — развалины Рима
The enemy left the city in ruins. — Неприятель оставил го­род в развалинах/превратил город в руины.
Не knew that he himself had ruined his life by stealing the money. — Он знал, что сам разрушил свою жизнь, когда ук-] рал деньги.
The fellow ruined himself by card-playing. — Он прои рал все свое состояние в карты./Он разорился из-за игры карты.
8. The gymnast rubbed his hands with talc. — Гимнаст на
тер руки тальком.
The dog rubbed its nose against my coat. — Собака поте лась носом о мое пальто.
Не rubbed his face/hands dry. — Он насухо вытер лицо
руки.
Rul the oil in well. — Хорошенько вотри масло.
Rub the words off the blackboard. — Сотрите слова с доски
She rubbed all the pencil marks out. — Она стерла все ка рандашные пометки.
His manner of rubbing his hands gets on my nerves. — Его! манера (довольно) потирать руки действует мне на нервы.
She gave the spoons a good rub. — Она хорошенько протер-^ л а ложки.
Unit Six PAGE67
9. The telephone booth was vacant, and I was able to telephone at once. — В телефонной будке никого не было, и я смог позво­нить сразу.
vacant seat — свободное/незанятое место
vacant room — свободный номер (в гостинице), свободная комната
vacant house — пустой дом; дом, где никто не живет vacant flat — свободная квартира; квартира, где нет жиль­цов
a vacant post/position — свободный пост, свободная долж­ность, свободное место a vacant mind — тупость, полное отсутствие мыслей a free person-^– свободный человек a free state — свободное государство
a free will — свободная воля; свобода воли, собственное желание, своя воля (в выражении to do smth. of ones own free will — сделать что-л. по собственному жела-вию/по своей воле) You are ndt engaged now, are you? — Вы сейчас не заняты, не так ли?/Вы ведь сейчас не помолвлены?
I have spare time today. — Сегодня у меня есть свободное время.
Ive got spare cash about me and can lend you 3 or 5 roubles. — У меня при себе есть кое-какие лишние деньги, и я могу одол­жить тебе трешку или пятерку.
Не had loose clothes on. — На нем была свободная одежда.
All the window frames in my flat are loose. — В моей квар­тире все оконные рамы разболтались.
We have a vacancy on our staff. — У нас в штате есть вакан­сия/вакантное место.