Приговоренные к любви - страница 10
— Да объясни наконец, почему ты сбежала!
Вирджиния снова села.
— Пробило полночь, и… Бандит потребовал, чтобы я сняла маску. — Она сжала виски ладонями, и голос ее надломился. — Я не могла… Не могла я просто так взять и снять ее! Не знаю… Мы обнимались и целовались с этим незнакомцем, и мой костюм был уже наполовину снят, но когда дошло дело до этого крошечного лоскутка материи… Нет! Я не могла снять его. — Вирджиния угрюмо посмотрела на подругу: — И я, словно трусливый кролик, убежала с балкона.
— Господи, Джинджи, уж не воображаешь ли ты себя единственной, кто перегнул палку? Посмотрела бы ты на их лица, когда все стали снимать маски! — Диана захохотала. — Помнишь парня в костюме пчелки, целовавшего всех подряд? Он оказался Фрэнком Вэббом из технической библиотеки. «Пчелка»! — Она вновь залилась смехом.
Но Вирджинию эти воспоминания не развеселили. Грустно поникнув, она механически разминала сигарету. Повисшую тишину вновь нарушила Диана:
— Джинджи, тебе пора прекратить читать мудрые научные журналы и переключиться на бестселлеры типа «Чувственная женщина», или «Любая женщина может», или «Как заниматься любовью с мужчиной». Чего ты стыдишься? Того, что поиграла с мужчиной в кошки-мышки на балконе? Стыдиться надо своего бегства. Мужчину в наши дни может заарканить только активная женщина.
— Но я же не такая! — страстно возразила Вирджиния.
Диана оборвала ее:
— Все мы такие! Все дело лишь в подходящем мужике и подходящем моменте… А вообще-то ты мне напоминаешь девственницу викторианских времен. — Внезапно замолчав, она подозрительно уставилась на подругу: — Джинджи, может, ты и в самом деле девственница?
— Нет. — Ответ прозвучал устало. — Я уже успела побывать замужем. На последнем курсе университета. Брак длился недолго и не оставил по себе хорошей памяти ни в чем.
— И с тех пор ни одного увлечения?
Вирджиния взглянула на подругу с холодной яростью:
— Послушай, я не очень преуспела в обращении с мужчинами. Я вообще неумело общаюсь с людьми. Вот с машинами — другое дело, там все ясно.
— Неужели так уж ничего хорошего не осталось в памяти от замужества? — удивилась Диана. — У меня от каждого романа что-то светлое сохраняется в душе.
— Он все перечеркнул своим поведением в конце… Я страшно влюбилась в него… в Кэла Джекобса. Мы оба написали диссертации, но «Бриаклиф» пригласил меня, а не его. На этом все и кончилось. Зависть заменила любовь… если любовь вообще была.
— Да, мужчины тяжело переживают превосходство женщины в образовании, интеллекте. Это заметила даже я, что же говорить о тебе? Но все-таки мне казалось, что твой сексуальный опыт достаточно богат: ты встречаешься с умными мужчинами, бываешь в самых невероятных местах, у тебя высокое положение и фантастическая зарплата… Я думала, твоя жизнь — сплошная круговерть удивительных эротических встреч!
Вирджиния усмехнулась:
— Я всегда ощущала себя одинокой, а мужчины это чувствуют и не спешат сближаться. Да еще и во мне первый неудачный опыт пробудил какой-то неясный комплекс неполноценности… Пожалуй, Бандит смог бы избавить меня от этого комплекса. Он заставил меня почувствовать себя самой желанной женщиной на свете. Если бы мы оказались не в чужом доме, а у меня или у него, я не смогла бы сопротивляться.
— Нормальное признание здоровой женщины, — хохотнула Диана, наливая обеим еще кофе.
— Да, это были чисто физические ощущения. Два незнакомых человека, околдованные мистической и праздничной атмосферой, — отсутствующим тоном произнесла Вирджиния. — Мы словно сами превратились в наши костюмы… Но ведь я все-таки не эротический Кролик — голову не отключишь.
— А надо бы иногда отключать! — рассмеялась Диана. И продолжила уже серьезно: — Послушай, Джинджи, пусть прошедшая ночь послужит для тебя поворотной точкой. В какой-то миг ты перестала быть водой в стакане — бесцветной, безвкусной, неароматной; ты стала как кофе — ароматной, экзотической и возбуждающей. Признайся: разве тебе это не доставило удовольствия?
— Единственное, что доставляет мне удовольствие, — так это уверенность, что Бандит не работает у Квимби.