Прихоть судьбы - страница 22
— Откуда тебе было известно, что у меня душевный кризис?
— Твое поведение не соответствовало обстоятельствам.
— Что ты имеешь в виду?
— Ни одна профессиональная соблазнительница не стала бы снимать рубашку через голову. Чтобы не испортить себе прическу.
— Надо же, какие обширные познания!
— Я призван наблюдать за ходом истории, а потому должен знать все, — с самым серьезным видом провозгласил Стивен.
Время пролетело быстро. Но, вернувшись на берег, они не стали спешить. Стивен снял ботинки и закатал повыше штанины. После чего они взялись за руки и пошли вдоль песчаной береговой косы, любуясь уже высоко поднявшейся луной.
Долгое время ни он, ни она не произносили ни слова. Они лишь смотрели друг на друга и улыбались. С лица Коломбины не сходило кокетливое выражение. Наконец Стивен не выдержал, остановился и привлек девушку к себе. Последовал долгий, горячий поцелуй.
— Когда ты наконец поймешь, что мы должны быть вместе? — шепотом спросил он. — Ведь это — судьба! Ты вторая половина моего апельсина.
— Быстро же ты пришел к такому выводу! — усмехнулась она.
— Я просто это знаю.
— А я — нет.
— Возьмешь мою визитную карточку, чтобы можно было связаться?
— Посмотрим.
— Надеюсь, она не очень тебя обременит?
— Поверь, я высоко оценила наше знакомство. Суди сам. Мужчина находит умирающую от желания женщину и тоже начинает ею интересоваться. Я та самая женщина. А ты, вопреки своим бесконечным протестам, оторопи и сопротивлению, — тот самый мужчина.
— Перестань меня пугать! — с искренней озабоченностью ответил Стивен. — Я серьезно опасаюсь, что у нас не хватит времени спокойно подумать и по достоинству оценить наши отношения.
— Но все же останется возможность по достоинству оценить хотя бы нашу случайную встречу.
Помолчав, Стивен неожиданно рассмеялся. Подобные опасения показались ему нелепыми. Он подхватил девушку на руки и принялся с нею кружиться. Но тут на берег нахлынула волна. Стивен споткнулся, и оба упали в воду под громкий визг Коломбины.
Промокшие насквозь, они выскочили из моря и ошалело уставились друг на друга. Стивен не заметил в глазах девушки ни тени раздражения или досады. Напротив, они светились радостью. Коломбина оттолкнула его и все с тем же визгом побежала вдоль пляжа, то и дело оглядываясь. Он кинулся за ней и через несколько секунд уже держал ее в объятиях. Они стянули с себя мокрую одежду и, обнаженные, бросились в воду, играя с бегущими навстречу волнами. Но заплывать далеко Стивен не позволил, опасаясь подводных течений.
Прошел еще час. Они сели в машину и, держа на коленях промокшую одежду, подъехали к домику. Очень важный Ральф встретил их при въезде во двор и проводил до двери.
Снова пришлось стать под душ, чтобы смыть с тела и головы морскую соль и песок. Они намыливали друг друга, терли мочалкой, насухо вытирали полотенцем. И наконец очутились в постели…
Даже там им было о чем поговорить. Но они отложили это на потом. Неодолимое желание близости охватило обоих. На пляже любые движения, повороты и позы выглядели также весьма соблазнительными. И все же в постели было гораздо уютнее…
Они уже начали привыкать друг к другу. Их руки соприкасались без какой-либо робости. Губы жадно сливались в страстных поцелуях. Исчезла нерешительность, стесняющая свободу и сдерживающая импульсивность. Он и она чувствовали себя очень уверенно. А в кульминационные моменты близости у обоих хватало силы воли прерваться и полежать спокойно, чтобы через несколько минут продлить неземное наслаждение.
Девушка брала руки Стивена и прижимала их к своим самым интимным местам. Он же, чувствуя, как извивается под ним ее тело, страстно стонал. По его лицу градом катился пот. Губы горели. Теперь он знал ее всю, без остатка…
Когда ею вдруг овладевала робость, Стивен терпеливо объяснял, как и где к нему надо прикасаться, чтобы еще больше возбудить. Но при этом не очень увлекался менторством. Ибо Коломбина оказалась прилежной и способной ученицей. Очень скоро она уже сама поражала партнера новыми приемами и желанием экспериментировать дальше. Стивен задыхался и оглашал комнату почти звериными стонами.