Приключения английского. Отрывки из книги - страница 9
Вот пример выстроенной взаимосвязи уроков в ее курсе английского. Сначала дается порция простой лексики и грамматики. Уже в следующем уроке, когда изучается новый раздел грамматики, используется освоенная лексика, которая таким образом закрепляется. Потом на примере новой грамматики вводится новая порция лексики и т. д. К примеру, общепринятое в английском языке зазубривание неправильных глаголов по этой системе полностью исключается. Они «запоминаются сами».
Очевидный принцип: «лучше запоминаешь и понимаешь то, что применяешь на практике» в этой системе выстроен весьма гармонично. Обучение построено таким образом, что то, что вы в большей степени лишь запомнили в предыдущем уроке – в следующем уже активно применяется. Таким образом, новые знания становятся инструментом постижения еще более нового. Результат – повышение эффективности обучения.
Эврика! Я понял, что эта система имеет более широкое применение, чем только для изучения английского и иных иностранных языков. Например, в менеджменте (моя сфера деятельности) у студента к концу пятого курса остаются лишь обрывочные знания того, что он проходил на первых курсах.
А что, если любой курс построить так, чтобы при изучении порции нового материала, опираться на предыдущий как на инструмент, как в английском у Камяновой? Я впервые попробовал такую методику весной этого года, когда проводил семинар по Тайм-менеджменту для слушателей МВА в бизнес-школе «Грин Сити». Администрация «Грин Сити» мне сообщила, что я получил нормальные тестовые оценки от студентов, но чуть ниже чем у основного костяка (лучших) преподавателей. Но я был вполне доволен: мой эксперимент вполне удался, просто нужно еще немного времени, чтобы отшлифовать принципиально новый подход к обучению.
Что касается английского, то по описанной системе он у меня пошел быстро.
Учите английский, и вам обязательно повезет (как и мне) не только выучить язык, но и открыть что-то полезное для вашей основной профессии!
Дерзайте – и у вас все получится!
Любознательный читатель: А знания в менеджменте помогало изучать английский?
Автор: Ну, ты даешь! Я же только об этом и рассказываю в Приключениях Английского.
9. Как повысить эффективность обучения
Когда я начинал работать на отделении международного бизнеса (ОМБ) на переводческом факультете иняза, у меня произошел небольшой, но вполне конструктивный конфликт с руководством факультета. Я полагал, что количество часов, которое выделяется на обучение управленческим дисциплинам, недостаточно, чтобы подготовить квалифицированных специалистов. Уже довольно скоро спор разрешился не в мою пользу, но я этому рад. Я увидел воочию, что, применяя эффективную методику, даже при меньшем количестве часов, можно получить результат, превышающих обучение традиционными (в то время в России) методами.
Применение раздаточного материала западными специалистами, некоторые из которых преподавали на старших курсах ОМБ, позволяло не тратить драгоценное время на техническую запись лекций (что до сих пор практикуется в большинстве российских вузов) – на занятиях с преподавателем идет обсуждение того, что должно быть самостоятельно прочитано до занятий, дома.
И поэтому, применительно к английскому языку, я решил при выборе методики обучения руководствоваться не количеством часов тех или иных курсов, а эффективностью технологии обучения английскому.
Менеджмент помогает обучению английскому
Спрашивается, что есть общего у обучения английскому языку и художественному чтению? Давайте сравним.
Любое новое дело (а процесс обучения – это всегда освоение нового) сначала получается с трудом. Однако любую деятельность можно разбить на отдельные операции (применить разделение труда). И путем многократного повторения последовательно доводить выполнение этих отдельных операций до автоматизма. Лишь после того, как вы освоили одну операцию (скажем произношение гласных в открытом слоге), следует переходить к другим операциям.
А как, чаще всего, нас пытаются обучать? Чаще всего – сразу комплексно. Результат?
Вот какое я встретил в Интернете «авторитетное мнение»: «Умение выразительно читать или уж есть, или его нет, и никогда не будет»