Приключения Генри-Генриетты - страница 7
— Тот, которого я встретил, умел. Про остальных ничего сказать не могу.
— Значит, драконы разумные и с ними можно поговорить!
— О чем? — удивился старик.
— Например, убедить того дракона улететь из нашей страны!
— О, Боже! — засмеялся торговец. — Генри, ты с ума сошел? Ты, конечно, можешь попробовать с ним поговорить, но зачем дракону с тобой разговаривать? Может, он и разговаривать не умеет на нашем языке! Не вздумай даже!
Тут в дверь настойчиво постучали. Генриетта вскочила и стала прощаться.
— Мне пора! Спасибо Вам за интересную историю!
Генриетта попрощалась со стариком и ушла.
Она не стала рассказывать тетушке, о чем они разговаривали со стариком. Почти всю дорогу девушка молчала и о чем-то думала. Домой приехали уже за полночь и сразу легли спать.
Глава 5
На следующий день Генриетта заявила, что у нее есть срочное дело в городе.
— Я старая женщина, — ворчала тетушка. — Мы вчера целый день провели в этом городе. Хорошо поторговали, зачем сегодня снова ехать? У нас и товара-то совсем немного! Неужели это твое дело не подождет недельку- другую? И что за дело такое срочное?
— Я пока не могу вам сказать, — ответила Генриетта. — Но, боюсь, что это дело не подождет. Потом может быть уже поздно.
— Да что же это! Свидание что ли у тебя?
Генриетта отвернулась и подавила смешок, но тетя Эн восприняла ее поступок как смущение.
«Ах, — подумала она. — Ну, наконец-то жениха себе нашла. Раз такое дело, нужно племяннице помочь».
Без дальнейших разговоров тетушка начала собираться в город. Она очень обрадовалась и в мыслях уже поздравляла Генриетту на ее свадьбе, поэтому не заметила, что девушка намного дольше, чем обычно, обняла на прощание сестру. Задумчивость Генриетты тетушка тоже списала на влюбленность.
На рынке тетя Эн осталась продавать кружева, а Генриетта отправилась по своим делам.
Пошла она не куда-нибудь, а прямиком во дворец.
Стража преградила ей дорогу.
— К кому идешь?
— Иду к королю Вильгельму, хочу вызваться добровольцем на битву с драконом.
Видимо добровольцы приходили нечасто, потому что лица у стражников стали очень удивленные.
— Жди здесь.
Вскоре за Генриеттой пришел маленький щупленький человек, весь увешанный орденами и медалями.
— Генерал Арчино, — представился он. — Иди за мной.
Они прошли многочисленные коридоры и лестницы дворца, прежде чем попали в тронный зал. На троне, как и полагалось, сидел король.
Генриетта низко поклонилась и присняла шляпу, но так, чтобы никто не заметил ее длинные волосы.
— Так ты и есть доброволец? — удивился король. Хотя скорее его удивление было больше разочарованием. — Сколько тебе лет, мальчик?
— Ваше Величество, — начала Генриетта. — Мой возраст не имеет значения, когда речь идет о благополучии нашего королевства. Я хочу прогнать дракона и уверен, что смогу это сделать.
— А на чем строится твоя уверенность? Владеешь боевыми искусствами?
Генриетта отрицательно покачала головой.
— Магией?
И снова нет.
— У тебя есть друзья, которые пойдут с тобой?
Ответ опять отрицательный.
— Я сдаюсь. Почему же ты, мальчик, решил, что справишься с драконом?
Генриетта вспомнила все, что говорил ей старик, и решила соврать.
— Мне приснился сон, что я прогоняю дракона. Я верю, что в нашей жизни иногда происходят чудеса. Это был знак мне, и я пришел сюда.
— Ну, если хочешь рискнуть своей жизнью, дело, конечно, твое, — произнес король. — Генерал, что Вы думаете?
— Я думаю, что возраст здесь и, правда, ни при чем. В любом возрасте выходить один на один с драконом — это самоубийство. Очень глупое самоубийство, но геройская смерть. Чтобы победить дракона, нужен либо хороший план, либо большое войско, либо чудо. Я так понял, Вы надеетесь только на чудо? — спросил он, обращаясь к Генриетте.
— В общем, да.
— И Вам не нужно ни войско, ни приманка из золота, ничего? Может быть, хотя бы доспехи?
Генриетте с детства нравились рассказы про рыцарей, но она понимала, что доспехи ее от дракона не спасут.
— Нет, этого ничего не нужно. Если можно, я бы попросила, чтобы меня проводили к месту, где видели дракона, и дали с собой меч и повозку продуктов: мяса, рыбы, хлеба и всего прочего.