Принцесса на выходные - страница 33
Кейн немного отодвинул кресло, но не встал. Он строго смотрел на подчиненных, которые никак не могли взять в толк, почему совещание закрыли, если не рассмотрено еще и половины вопросов.
— Когда мы собираемся в следующий раз? — спросил Майкл, вставая.
— Я дам вам знать.
Все молча покидали кабинет Кейна. Сильвия надела туфлю, не поднимая глаз, так как боялась, что выражение лица выдаст ее. Она закрыла записную книжку и тоже собралась уходить. Когда она встала, то услышала голос Кейна:
— А вас, мисс Эванс, я попрошу остаться.
Сильвия замерла на месте. Ах, если бы она могла не послушаться и выйти вместе со всеми, но ведь Кейн был ее начальником, и она не посмела ослушаться его в присутствии посторонних.
Дверь захлопнулась необыкновенно громко. Сильвия не хотела разговаривать с Кейном, она помнила, какое воздействие оказывали на нее его слова и даже сам голос. Боже, куда же подевалась новая Сильвия? Чтобы немного собраться с духом, она положила ногу на ногу.
— Не хочешь ли объясниться?! — рявкнул Кейн.
Она судорожно вдохнула воздух, затем очень медленно его выдохнула и наконец взглянула на него. Его глаза, казалось, были готовы просверлить ее.
Она промурлыкала:
— А ты не догадался?
Он резко встал, не заботясь о состоянии своей одежды. Она благоразумно смотрела только на верхнюю часть его тела.
— Хочешь, чтобы я поднял тебе зарплату?
Она продолжала глядеть на него, невозмутимо улыбаясь.
— Сильвия, к чему столько усилий? Чтобы просто позлить меня?
Ее темные брови поднялись в насмешливом удивлении.
— Что ты имеешь в виду?
— Новая прическа, этот костюм.
Сильвия удивленно распахнула глаза.
— Да он висел у меня в шкафу уже сто лет.
— Врушка!
— Простите?
— Да у тебя до вчерашнего дня не было таких вещей, — усмехнулся Кейн. — Хочешь, я скажу тебе, из-за чего этот сыр-бор?
— Пожалуйста, просветите меня, господин профессор, — презрительно ответила она.
Кейн подошел к ней еще ближе, и первой ее мыслью было отступить подальше, но она собрала все свое мужество и осталась на месте. Она смотрела на свою туфлю и пыталась вспомнить, какой сильной и уверенной она была всего несколько минут назад. Но сейчас, когда он стоял так близко, что она чувствовала его запах, ощущала тепло его тела, новая Сильвия куда-то смылась, и ей приходилось защищаться самой.
Краска залила ее лицо, а в области солнечного сплетения разгорался пожар. Она опять ощутила, как тогда в воскресенье, что между ними пролетел электрический заряд, да и по всему кабинету искрило.
— Я думаю, ты хочешь, чтобы я влюбился в тебя, — сказал Кейн тихим хриплым шепотом, почти касаясь губами ее уха. — А потом ты меня отошьешь. Правда?
Сильвия пыталась думать, хотя это была почти непосильная задача, ведь он был совсем рядом. В комнате стало ужасно душно… Неужели кондиционер не работает? Она почувствовала, как капельки пота скатываются по ее шее. Сильвия уже было открыла рот, чтобы во всем чистосердечно признаться, когда неожиданно в ее голове зазвучал голос Мьюриел:
— Остановись! Вспомни, что он сделал с тобой. Вспомни, как он соблазнил тебя, чтобы выведать у тебя все секреты. Вспомни, как он заставил тебя поверить себе…
— Не говори ерунды, — сказала она голосом новой Сильвии, ставя его на место. — Я просто развлекалась. Очень жаль, что ты не понял юмора. Я думала, что ты в этих играх ас.
Снисходительно посмотрев на нее, Кейн сказал:
— Значит, я прав, и это месть?
— Месть — какое дурацкое слово.
— Но очень точное.
— Ну если тебе так нравится, называй как хочешь.
— А ты бы как это назвала?
Сильвия встала, теперь ее грудь почти касалась Кейна. Кроме того, она подвинула колено немного вперед, слегка прикасаясь бедром к самой независимой части его тела.
— Я бы сказала так — я сравняла счет. У меня некоторое преимущество. Ведь я играю на своем поле.
Он все еще смотрел на нее, и в его глазах было что-то, что напомнило ей о том, о чем знали только они двое.
— А что случилось с прежней Сильвией? Она еще вернется? — тихо спросил он.
— Она осталась в Сан-Франциско.
— Сильвия, я все время думаю о тебе, — произнес он и дотронулся ладонью до ее щеки.