Проблема урало-юкагирских генетических связей - страница 7

стр.

При рассмотрении в следующем разделе соответствий между уральскими и юкагирским языками в области морфологии мы в значительной степени опирались на уже достигнутые результаты (в первую очередь Б. Коллиндером) и лишь в отдельных случаях предлагали собственные этимологические решения (для некоторых юкагирских грамматических формантов устанавливаются также алтайские соответствия). В области именной морфологии рассматриваются соответствия пространственных падежей и констатируется примечательный параллелизм между юкагирским языком и самодийскими языками в образовании пространственных падежей, которые строятся по схеме: суффикс генитива + коаффикс КꞫ + собственно падежное окончание. Уральское происхождение имеют юкагирские показатели локатива ‑n(ə), аблатива ‑t, латива ‑k и ‑ntə. Характерно, что в юкагирском языке присутствует сочетание генитива на ‑n (~ ур. ‑*n) и архаичного личного местоимения 3 л. ‑lə (~ ур.*sȣ̈), давшее начало, с одной стороны, форманту юкагирского неопределенного генитива[1] ‑n/‑d (< nd < ntə < nϑə < *nsȣ̈), а с другой стороны, посессивному аффиксу 3 л., употребляющемуся в косвенных падежах, ‑də (< ndə < ntəC < nϑəC < *nsȣ̈C). Аналогичные сочетания со сходной функцией присутствуют и в уральских языках (ср. фин. ‑nsa/‑nsä притяжательный аффикс 3 л., ПС ‑*ntå формант генитива в притяжательном склонении).

Современному юкагирскому языку свойственна сложная система морфологического выражения логического ударения, впервые выявленная В. А. Крейновичем. Исследование генезиса этой системы привело нас к выводам, частично расходящимся с интерпретацией Крейновича. По нашему мнению, все существующие в юкагирском языке структуры предложений, имеющие различное морфологическое оформление субъекта, объекта и предиката и различающиеся по коммуникативной направленности, могут быть сведены к структуре, в которой предикативный член располагался в конце предложения. В качестве такого предикативного члена мог выступать глагол в финитной форме или имя, оформленное специальным показателем предикативности ‑k, который, возможно, восходит к уральской усилительной и утвердительной частице *ka/*kä (в последнем случае логический и грамматический субъект, объект и предикат предложения не совпадали). Субъектная группа 3 л. получала оформление формантом ‑lə (~ *ур. *sȣ̈), в 1 и 2 л. субъект не имел специального оформления. В соответствующем разделе диссертации показывается, что подобная система, являющаяся по существу наиболее специфической особенностью юкагирской грамматики, оказывается результатом достаточно закономерного развития номинативной языковой системы, возможно, близкой к той, которая постулируется для уральского праязыка. Очевидно, уже в пределах этой системы имелись определенные предпосылки для ее развития в указанном направлении: противопоставление логически выделенных и логически нейтральных членов предложения (в частности, объекта, что может влиять на выбор типа спряжения), возможность предикативного изменения имени и т. д.

В области глагольной морфологии отсутствуют очевидные аналогии в системе личных окончаний глагола между уральскими и юкагирским языками (достоверность отдельных сопоставлений типа ур. ‑*mȣ̈ личное окончание 1 л. ед. ч. ~ К Т ‑m окончание 1 л. ед. ч. эмфатического спряжения снижается вследствие несистемности сравнения), и это может свидетельствовать о самостоятельном развитии спряжения в юкагирском языке (для общей урало-юкагирской эпохи в таком случае следует предполагать широкую распространенность конструкций с отглагольными именами). В юкагирском языке присутствуют соответствия для уральских формантов отглагольных имен ‑*ja/‑*jä и ‑*ma/‑*mä (юкагирские аффиксы ‑jə и ‑mə образовывают соответственно активные и пассивные причастия, а также принимают участие в образовании личных глагольных окончаний) и некоторых других глагольных аффиксов (суффиксов каузатива, пассива и т. д.).

В разделе, посвященном проблеме интерпретации урало-юкагирских параллелей, обобщаются результаты сравнительного изучения фонетики и морфологии и обсуждаются различные возможности объяснения факта наличия разноуровневых соответствий между уральскими и юкагирским языками. Урало-юкагирский сравнительный материал удовлетворяет обычным критериям, применяемым при обосновании генетического родства языков и требующим установления формально-семантического сходства между ними (наличие однозначных или близких к однозначным фонетических соответствий, родство базисной лексики — для уральского и юкагирского языков предполагается 15—18 соответствий в пределах 100-словного списка, наличие общих по происхождению грамматических элементов и др.). Объем урало-юкагирского этимологического корпуса, с которым мы имеем дело, включает в себя около 155 этимологий, эта цифра кажется сопоставимой с количеством уральской, т. е. финно-угорско-самодийской лексики (около 450 сопоставлений) и может свидетельствовать о