Происхождение русско-украинского двуязычия на Украине - страница 51
krawiec
портной
295.
крадіжка
kradziez
кража
296.
крапля
kropla
капля
297.
кресало
krzesiwo
огниво
298.
крок
krok
шаг
299.
кроква
krokiew
стропило
300.
крук
kruk
ворон
301.
кудлатий
kudlaty
косматый
302.
кулька
kulka
шарик
303.
куля
kula
пуля
304.
купа
kupa
ворох, груда
305.
курча
kurcze
цыпленок
306.
кут
kat
угол
307.
кухоль
kufol
кружка
308.
лагідний
lagodny
нежный, мягкий
309.
лазня
laznia
баня
310.
лан
lan
поле, нива
311.
ласка
laska
милость
312.
лаяти
lajac
ругать
313.
ледве
ledwie
едва
314.
лемент
lament
вой
315.
липень
lipiec
июль
316.
лихо
licho
беда, зло
317.
ліжко
lozko
кровать
318.
лобода
loboda
лебеда
319.
лужний
lugowy
щелочной
320.
луска
luska
шелуха
321.
лупати
lupac
раскалывать
322.
маєток
majatek
имение
323.
макуха
makuchy
жмыхи
324.
малярство
malarstwo
живопись
325.
мапа
mapa
карта
326.
мешканець
mieszkaniec
житель
327.
місто
miasto
город
328.
мовити
mowic
говорить
329.
можливо
mozliwie
возможно
330.
мружитися
mruzyc
жмуриться
331.
мул
mul
ил
332.
мурований
murowany
каменный
333.
мусить
musiec
должен
334.
муслін
muslin
кисея
335.
набой
naboj
заряд
336.
навколо
naokolo
вокруг
337.
надзвичайно
nadzwyczajne
крайне
338.
надмір
nadmiar
избыток
339.
найближчий
najblizczy
ближайший
340.
наймит
najmita
батрак
341.
наклад
naklad
тираж
342.
належне
nalezne
должное
343.
напій
napoj
напиток
344.
наречений
narzeczony
жених
345.
натхнення
natchnienie
вдохновение
346.
недоречний
niedorzeczny
нелепый, вздорный
347.
неділя
niedzeiela
воскресенье
348.
незлічений
niezliczony
бесчисленный
349.
нелюдський
nieludzki
бесчеловечный
350.
несвідомість
nieswiadomosc
несознательность
351.
нескінчений
nieskonczony
бесконечный
352.
несподівано
niespodziewany
вдруг, неожиданно
353.
нотатка
notatka
заметка
354.
ноші
nosze
носилки
355.
обуритися
oburzyc sie
возмутится
356.
огидний
ohydny
противный
357.
ознака
oznaka
признак
358.
око
oko
глаз
359.
оксамит
aksamit
бархат
360.
опір
opor
сопротивление
361.
опріч
oprocz
кроме
362.
ослін
oslona
ограждение
363.
остаточно
ostatecznie
окончательно
364.
пагорб
pagorek
бугор
365.
пазур
pazur
коготь
366.
палац
palac
дворец
367.
паливо
paliwo
топливо, горючее
368.
палити
palic
курить
369.
пан
pan
господин
370.
панич
panicz
барчук
371.
панна
panna
барышня
372.
панувати
panowac
властвовать
373.
панщина
pansczyzna
барщина
374.
папір
papier
бумага
375.
парасолька
parasolka
зонтик
376.
паркан
parkan
забор
377.
па`ша
pasza
корм
378.
пекло
pieklo
ад
379.
пензель
pedzel
кисть (для рисования)
380.
перешкодити
przeszkodzic
воспрепятствовать
381.
перли
perlly
жемчуг
382.
печеня
pieczen
жаркое
383.
питання
pytanie
вопрос
384.
пиха
pycha
гонор, высокомерие
385.
підмет
podmiot
подлежащие
386.
підступний
podstepny
коварный
387.
підсумовувати
pidsumovywac
подводить итоги
388.
піхва
pochwa
ножны
389.
пляма
plama
пятно
390.
поблизу
poblizu
вблизи
391.
повинен
powienien
должен
392.
повідомити
powiadomic
известить
393.
повідомляти
powiadomiac
извещать, сообщать
394.
повітря
powietze
воздух
395.
повстання
powstanie
восстание
396.
погляд
poglad
взгляд, воззрение
397.
подарунок
podarunek
подарок
398.
по-друге
po drugie
во-вторых
399.
подряпати
podrapac
поцарапать
400.
поза
poza
вне
401.
позичати
pozyczac
одалживать
402.
покладати
pokladac
возлагать
403.
покотем
pokotem
вповалку
404.
пологовий
pologowy
родильный
405.
полювати
polowac
охотиться
406.
попит
popyt
спрос
407.
порада
porada
совет
408.
поразка
porazka
поражение
409.
поратися
porac sie
возиться
410.
порцеляна
porcelana
фарфор
411.
посада
posada
должность
412.
посуха
posucha
засуха
413.
потилиця
potylica
затылок
414.
потуга
potega
мощность
415.
правдоподібно
prawdopodobnie
вероятно
416.
прагнення
pragnienie
жажда
417.
прапор
proporzec
знамя, флаг
418.
прасувати
prasowac
гладить (белье)
419.
призьба
pryzba
завалинка
420.
прикрость
przykrosc
досада
421.
примус
przymus
принуждение
422.
принаймі
przynajmniej
по крайней мере
423.
пухлина
puchlina
опухоль
424.
разом
razem
вместе
425.
раптом
raptem
вдруг
426.
регот
rzegot
хохот
427.
решта
reszta
остаток, сдача
428.
риса
rys
черта
429.
рідкий
rzadki
жидкий
430.
рік
rok
год
431.
робити
robic
делать
432.
розвага
rozwaga
рассудительность
433.
розмова
rozmova
беседа, разговор
434.
розпач
rozpacz
отчаяние
435.
розпуста
rozpusta
разврат
436.
російський
rosyiski
русский
437.
рудий
rudy
рыжий
438.
рух
ruch
движение
439.
смажити
smazyc
жарить
440.
скарб
skarb
казна, клад
441.
скарга
skarga
жалоба
442.
скористатися
skorystac
воспользоваться
443.
скроня
skron
висок
444.
скубати
skubac
щипать
445.
смак
smak
вкус
446.
смарагд
smaragd
изумруд
447.
смерека
smereka
елка
448.
смуток
smutek
печаль, кручина
449.
сніданок
snidanie
завтрак
450.
спис
spisa
копье