Прозрачная маска - страница 23
Почему Румен так рано возвратился с дальней шахты? Ведь собирался провести там две смены?
7
Разговор они начали еще в машине. За рулем был Ларгов. Капитан сидел рядом с ним и сосредоточенно смотрел в одну точку. По радио передавали рекламные объявления.
— Все результаты получены из лаборатории?
— Все, кроме волос. Пока не установлено, какому полу они принадлежат. В парикмахерской сообщили: красителей цвета красного дерева в течение нескольких месяцев не получали, а исследование показывает, что волосы человека, с головы которого упал исследуемый волос, были покрашены всего несколько дней назад. В поликлинике установили, что частичное отравление наступило после употребления большой дозы алкоголя. В Бухаресте по указанному нами адресу проживает женщина сорокалетнего возраста, продавщица большого универмага на Каля Виктория. Телефонистка утверждает, что в новогоднюю ночь на почту никто не приходил. Отпечатки следов сапог-«пионерок» на снегу такие же, какие были обнаружены перед профилакторием. Походка женская. Несколько прихрамывающая на правую ногу. Замок был открыт с помощью дамской шпильки. Что ты на это скажешь?
— Думаю, что эта дама — просто троянский конь. С ней я ехал в поезде. Пытался представить ее кассиршей в заводской столовой. Не поверил ей больше по интуиции. Потом видел ее читающей журнал — сначала смотрит фамилию автора, затем заголовок. Мне показалось, что она имеет что-то общее с журналистами. На руках аккуратно сделанный маникюр, за исключением указательных пальцев, это свидетельствует о том, что печатает на машинке, но не владеет системой печатания десятью пальцами, печатает двумя, как большинство людей, для которых машинопись является вспомогательной работой. Когда она предъявила билет проводнику, увидел у нее в сумочке командировочное предписание. Говорила очень интеллигентным языком, держалась красиво, сохраняя приличную дистанцию. Пришел к заключению, что она журналистка. Однако почему ей понадобилось представляться кассиршей столовой?..
— На новогоднем торжестве при ней не было ни записной книжки, ни магнитофона — типичных атрибутов профессионала-журналиста. Со Станковым танцевала только один раз. Дядя слышал, Станков говорил, что ему нужны деньги… много денег, которые он готов даже украсть… Сразу после этого разговора они вместе ушли, отсутствовали около двух часов и возвратились замерзшими и занесенными снегом. На вопрос доктора, где были столько времени, ответили, что ходили на почту. Потом сестра Симеонова слышала, как журналистка сказала: «Успокойся. Ведь теперь ты имеешь нужные тебе деньги».
— Слушаю тебя и думаю, что все это достаточно правдоподобно, однако не знаю почему, но мне кажется это простым стечением обстоятельств, которые в свою очередь оборачиваются против нее. Давай поищем опровергающие аргументы. Начнем сначала. Журналисты — весьма странный народ и любят несколько приврать. Иногда они черпают материал для своих статей и очерков даже из самых простых и наивных разговоров со случайными попутчиками в поезде. В большинстве случаев скрывают свою настоящую профессию. Встречаются и оригинальные индивидуумы, которые хвастаются служебными удостоверениями, иногда используют их в качестве проездного билета на общественном транспорте. Эта женщина не из таких. Видел, как она внимательно слушала разговоры попутчиков. Одна бабулька говорила на очень странном сельском диалекте, и только Манолова из всех ехавших в купе пассажиров слушала ее с пониманием и нескрываемым сочувствием. А вот другое. Когда мы выходили из вагона, она сказала мне, что в погонах я выгляжу, вероятно, гораздо старше. Значит, она разбирается во всем очень хорошо. Должен признаться, что был тогда очень удивлен. Подумал, что она видела меня где-нибудь. Ведь им приходится бывать всюду. Просмотрел журнал «Современник». Ее статьи очень компетентные и серьезные. Главное в них — глубина изложения. Язык точный, а предложения — короткие. Стиль телеграмм, но приятный.
— А ее словоизлияния здесь очень длинные и непроницаемые, как осенние ночи.
— Ты выражаешься очень образно.