ПСС. Том 76. Письма, 1905 (июль-декабрь) — 1906 гг. - страница 4
>1 Статья Толстого «О Шекспире и о драме» (см. т. 35) начата осенью 1903 г. как предисловие к статье Кросби: «Shakespeare's attitude towards the working classes» [«Отношение Шекспира к рабочему народу»]. Статья Кросби сохранилась в яснополянской библиотеке.
>2 Английский перевод статьи Толстого «О Шекспире и о драме» был опубликован в 1906 г. в «The Nineteenth Century Review». В 1907 г. статья Толстого в переводе Черткова на английский язык напечатана была вместе со статьей Кросби в сборнике «Tolstoy on Shakespeare», изд. The Free Age Press, Christchurch, Hants.
*8. E. В. Молоствовой.
1905 г. Июля 6. Я. П.
Очень рад, Лизавета Владимировна, что вам так понравился Джорж,>1 но жалею, что вам показалось неясно отношение Д[жорджа] к капиталу. Надеюсь, что когда вы прочтете всё, не будет больше ничего неясного. Получили ли вы мое маленьк[ое] письмо?>2 Знаете ли вы статью Бирюкова>3 в Своб[одном] слове>4 о малеванцах?
Благодарю вас за ваше письмо.
Лев Толстой.
1905, 6 июля.
О Елизавете Владимировне Молоствовой (1873—1936) см. т. 75.
Ответ на письмо Молоствовой от 30 июня 1905 г.
>1 Генри Джордж (1839—1897) — американский буржуазный экономист и публицист. См. т. 67, стр. 106.
>2 Вероятно, письмо Толстого от 7 июня 1905 г. См. т. 75.
>3 Статья П. И. Бирюкова «Малеванцы. История одной русской секты» — «Свободное слово». 1904, №№ 12—14.
>4 «Свободное слово» — журнал религиозно-моралистического направления, издававшийся А. К. и В. Г. Чертковыми в 1901—1905 гг. в Англии.
9. В. Г. Черткову от 6 июля.
*10. В. А. Гольцеву.
1905 г. Июля 11...16, Я. П.
Виктор Александрович,
Отсылаю назад корректуры без изменений.
Вступление я прошу напечатать то, к[отор]ое послано вам от меня, а не то, к[оторое] набрано, то, к[оторое] начинается словами: Россия переживает важное, долженствующее..... и кончающееся словами: ...а истинному благу русского народа. Это же вступление послано мною Чертк[ову] 2-го июля и, вероятно, скоро будет выслано вам в корректурах.>1 Дружески жму руку.
Лев Толстой.
На обор.
В корректурах пропущены два места, кот[орые] желательно восстановить, как это и обозначено на полях коррект[уры].>2
Лев Толстой.
Печатается по копировальной книге № 6, лл. 364—365. Датируется по расположению в копировальной книге и записи в ЯЗ, где под 11 июля 1905 г. отмечено, что Толстой получил из «Русской мысли» корректуры статьи «Великий грех».
О Викторе Александровиче Гольцеве (1850—1916) см. т. 64, стр. 238.
>1 Вступление к статье «Великий грех». См. письмо № 4.
>2 См. об этом т. 36, стр. 662—663.
*11. Д. А. Хилкову.
1905 г. Июля 16. Я. П.
Дмитрий Александрович,
Вчера прочел вашу брошюру О свободе,>1 а нынче О революции.>2 Я прочел их с величайшим интересом и любовался превосходным изложением всей программы революционеров. Особенно хорошо написана вторая. Но, как вы сами понимаете, согласиться я с вами никак не могу, и не потому, чтобы ваши доводы были не сильны (хотя и в них есть слабая сторона: малая возможность и вероятие осуществления, а между тем страшный риск страданий, вражды и озверения людей), но потому, что цели мои совсем иные, чем те, которые вас теперь занимают. Понятно, что для меня, стоящего по пояс в гробу, важнее всего (в сущности оно так должно бы было быть и для всех, даже самых молодых), важнее всего вопросы всей жизни, под всей я разумею жизнь не в одном этом мире, и потому вопрос о том, как наилучшим образом прожить эту часть жизни, т. е. не боясь вашей сильной иронии — прожить по законам бога; когда же я думаю и говорю про теперешнее состояние людей, про страдания народа, про революцию, я думаю и говорю только то, что жизнь по законам бога наилучшим и, главное, безгрешным способом попутно достигает той цели, которую вы ставите выше всего. «Ищите царствия божия и правды его и остальное приложится».
Вы ставите целью главной улучшение положения, я же ставлю целью исполнение своего человеческого призвания и потому не могу, строго говоря, ни соглашаться, ни не соглашаться с вами и вашей программой, но не могу не признавать то, что вызывать вражду и убивать людей дурно, и стараюсь сам не участвовать в вражде и убийстве, взывать к ним и не могу не желать для любимых, да и всех людей, чтобы они не делали этого.