Пылающая Эмбер - страница 18

стр.

глядя на меня.

Я быстро отвожу взгляд.

Здесь, в главной комнате, примерно дюжина мужчин и, по крайней мере, пять

женщин. Две девушки одеты как Лили, больше с рокерским шиком, нежели три другие,

которые напоминают девушек по вызову, одетых в откровенную одежду, как, например,

девушка с высветленными волосами в кожаной мини-юбке и красном бюстгальтере,

прикрытым сверху топом в черную сетку. Или другая, похожая на испанку девушка с

татуировкой, сидящая на коленях у байкера рядом с баром; ее желтое платье выглядит так,

словно могло бы лучше послужить в роли зубной нити.

Стоны вынуждают меня бросить взгляд влево. Громадный мужик со спутанными,

подстриженными под ирокез каштановыми волосами сидит на диване. Он крупного

телосложения и покрыт татуировками от лица до пальцев рук. Его голова откинута назад,

а глаза закрыты. И если бы не стенания и не девушка, раскачивающаяся взад и вперед на

его бедрах, и не его мертвая хватка на ее талии, я бы приняла его за спящего.

Ясно, что они занимаются сексом. Однако других обитателей комнаты кажется не

беспокоит данный факт.

Это шок для моей системы ценностей. В принципе, я ожидала, что войду в логово

секса, дыма и неприятных сцен, но предвидеть это и увидеть собственными глазами —

две совершенно разные вещи.

— Кого ты там привела, Птичка? — кричит кто-то с другого конца комнаты. Мои

мышцы непроизвольно напрягаются, когда я чувствую тяжесть обращенных на меня

пронзительных взглядов. Мое дыхание ускоряется, но я сопротивляюсь инстинкту

выживания, требующему от меня бежать туда, откуда я пришла.

— Чертовски вовремя, детка, — кричит привлекательный байкер с проседью в

волосах, сидя на высоком стуле у бара. Он вскакивает и пересекает комнату быстрыми и

целеустремленными шагами.

24

Лицо Лили озаряет ликование за мгновение до того, как он заключает ее лицо в свои

ладони и требовательно накрывает ее губы своими губами.

Из него вырывается звук, который лучше приберечь, уединившись в спальне.

Наполовину рычание, наполовину стон. Его большая рука скользит по ее талии и

ощупывает задницу.

Тело Лили тает напротив его тела. Затем, как будто внезапно вспомнив, что я стою и

наблюдаю за ними, она шлепает его по руке и пытается выкрутиться из его рук.

— Гус, детка, прекрати!

— Черт, нет, женщина. Ты ушла хрен знает когда.

Он осыпает ее шею легкими поцелуями сверху донизу.

— Перестань. Пожалуйста, детка. Дай мне познакомить тебя с моим новым другом.

Ей нужно место, чтобы остаться на несколько дней.

Мужчина ворчит, но не прекращает своей атаки.

— Я привела ее, потому что подумала, что ребятам она понравится. Возможно, она

сможет меня заменить. Как думаешь?

При этих словах Гус отводит свой взгляд от ее шеи и пристально смотрит на меня

через ее плечо. Его радужная оболочка глаза цвета лазури и, Боже милостивый, он

сногсшибательно красив. Его загорелое и обветренное лицо красиво и выгодно

выделяется на фоне длинных волос, правда, немного сальных. У него усы, которые

спускаются к козлиной бородке, а флюиды, исходящие от этого сурового, сексуального и

зрелого мужчины, чертовски притягательны.

Уголок его рта приподнимается, когда он говорит:

— Она очень хороша, детка. Но я уверен, ты в курсе, что это плохая идея. Ты

знаешь, как Рики Бой относится к посторонним, особенно к рыжим.

Мое сердце обрывается. Что? Что не так с рыжими? Они не могут выставить меня

сейчас. Дэвис снаружи.

— Да ладно, малыш. Было бы неплохо, чтобы в клубе появился кто-то новый и

нормальный, не такие как эти… — она отводит руку в сторону, когда старается обвести

ею комнату. Приглушенным голосом Лили добавляет: — …использованные тряпки.

Он посмеивается в ответ.

— Мав говорил, что хочет организовать что-то особенное для Эджа ( прим. Edge

(англ.) — остриё, лезвие, грань, край).

Он ухмыляется и говорит:

— Да, но я не думаю, что он имел в виду рыженькую.

— Малыш, она бы была идеальным подарком по случаю возвращения домой. С