Пылающая Эмбер - страница 19

стр.

вечеринками и всем прочим нам понадобится здесь приток новой крови. Мы не можем

устраивать вечеринку только с четырьмя клубными девушками под рукой. Даже пары

девчонок из «Вет Типс» ( прим.: «Мокрые концы»), которых мы пригласили, по-прежнему

будет недостаточно. А нехватка девочек создаст проблему. Поговори с ним. Посмотри,

даст ли он ей шанс. Несколько дней. Вот и все.

Она проводит вверх и вниз по его руке.

— Не знаю, Птичка.

— Пожалуйста... Финн.

Она легко касается его губ своими губами.

Он заметно дрожит. Потом на секунду закрывает глаза и снова издает то ли рычание,

то ли стон.

Лили обхватывает руками его лицо.

— Если мы заручимся поддержкой парней, Маверик ( прим. Maverick (англ.) —

одинокий волк) согласится. Ему придётся. Говорю тебе, она отлично впишется. Ребята

полюбят её. Я знаю это, малыш.

На мгновение Гус отстраняется и изучает её. Потом качает головой.

25

— Ты права насчёт того, что мы нуждаемся в новой крови. Но Мав хотел подождать

до окончания голосования.

— Но это будет слишком поздно. Пожаааалуйста!

Она наклоняется вперёд и пару секунд шепчет ему что-то на ухо.

Он вздыхает:

— Хорошо, — потом ухмыляется ей. — Ты станешь моей гребаной погибелью.

Хихикая, она обнимает его и дарит один быстрый, глубокий поцелуй в губы. Когда

они разрывают контакт, она поворачивается ко мне и подталкивает меня вперед.

— Тыковка, это мой старик Гус. Гус, это Тыковка.

Я внутренне вздрагиваю из-за нового имени, которое мне дали.

Мужчина дергает подбородком.

— Привет, — поворачиваясь к Лили, он продолжает: — Мав не пойдёт на это, но,

возможно, если ты поговоришь с Дозером ( прим. Dozer (англ.) — бульдозер) и заручишься

его поддержкой... Но если Дозер скажет «нет», я ничего не смогу поделать.

— Где Ди?

Гус оборачивается и указывает в дальнюю часть комнаты.

— У бара. Видишь того здорового быка, Тыковка? Он — тот человек, которого ты

должна убедить позволить тебе остаться.

Мое беспокойство возрастает, когда я нахожу взглядом Дозера.

В конце бара стоит огромный мужчина. Мужчина, который действительно похож на

бульдозер… если бы у бульдозера была плоть, мышцы и сексуально взлохмаченные

светлые волосы. Парень ростом около шести с половиной футов. У него слишком

широкие плечи, грудные мышцы и крепкие как канат бицепсы, которые растягивают его

серую футболку и черный кожаный жилет до максимального предела.

— Это Дозер? Крупный блондин?

Не знаю, зачем я задала эти вопросы.

Лили смеётся.

— Ему подходит, правда?

Ага, подходит.

Дозер стучит костяшками пальцев по барной стойке. Ригор, который сейчас подает

напитки, вкладывает пиво ему в руку. Сделав глоток, Дозер осматривает комнату. Его

взгляд останавливается на нашей маленькой группе, возможно, потому, что мы все

смотрим на него. Он хмурится и слегка склоняет голову на бок. Гус подзывает его

взмахом руки. Через секунду на лице Дозера расплывается ухмылка, и он пересекает

комнату.

Когда он приближается, я изо всех сил сопротивляюсь своему инстинкту —

спасаться бегством.

В мгновение ока Дозер оказывается передо мной. Гигантская стена из мышц и

тестостерона.

— Так, так, так, посмотрите, какая птичка к нам залетела.

Я предпринимаю попытку выжать из себя улыбку. Не то, чтобы он не великолепен с

его серо-голубыми глазами, чисто выбритым лицом и безупречным телосложением,

потому что он именно такой. Просто... меня обычно не привлекают парни, которые

возвышаются надо мной, которые могут с лёгкостью меня раздавить. Он, по большему

счёту, скорее типаж Санни, нежели мой.

Но мне нравится, что он загораживает обзор остальной части комнаты.

— Как тебя зовут, детка? — спрашивает он.

— Меня зовут хм…

Он так меня напугал, что я чуть не выкладываю ему свое настоящее имя.

К счастью, Лили крепко сжимает мою руку и обрывает меня на полуслове.

— Ди, познакомься с моей подругой Тыковкой.

Он поводит бровью, и его улыбка становится шире.

26

— Тыковка, да? Что же ты делаешь в таком месте, Тыковка?