Роман о Розе - страница 11
Поблек оттенок яркий глаз,
>355 Закостенели оба уха,
И вот беззубая старуха
Уж не пускалась больше в путь,
Чтоб смерти ей не помянуть.
(Ей вряд ли удалось бы разом
>360 Преодолеть и три туазы[4]!)
Состарить время всех спешит,
Неумолимо суд вершит,
И никогда не отдыхает,
А только шагу прибавляет
>365 И убегает в никуда.
Куда тайком бегут года?
Нас кажущейся остановкой
Они обманут очень ловко.
Лишь мысль появится на свет, —
>370 Её уж в настоящем нет.
Уходит время без оглядки
Как будто бы играет в прятки,
И ни единой капли вспять
Нельзя нам обратить опять,
>375 Как не вернуть ручья в исток.
И, как стремительный поток,
Всё на пути своем сметая,
Несётся время, разрушая
Железо крепкое само —
>380 Не остановится оно!
Оно готово поглотить
Все, что живёт, и изменить
Обличье всей растущей твари,
Питает все, и после — старит:
>385 Отцов состарило, друзей,
Правителей и королей,
И нас состарит непременно, —
Всё в преходящем мире тленно.
Обезоружило оно
>390 Старуху. Тоже суждено
Ей стать беспомощной: шутя
Как будто в малое дитя
Она теперь превращена —
Рассудка даже лишена.
>395 Покуда юною была,
Такой понятливой слыла!
Но остроумием ничуть
Былым ей нынче не блеснуть.
Вот внешности её детали,
>400 Что точно облик воссоздали:
До пят старуха для тепла
В меха завернута была.
Давно доподлинно известно,
Что все старухи, повсеместно
>405 Боятся сильных сквозняков, —
Ведь организм у них таков.
В портрете по соседству верно
Признал я Ханжество мгновенно:
С двойной душой тот персонаж.
>410 И если спать приляжет страж,
То навредить не преминет —
Делишко злое провернёт.
Благочестивой недотрогой,
Ведущей образ жизни строгий,
>415 Она, конечно, прослыла
И с виду искренней была,
В поступках — будто бы святой. —
Ну, а в душе гнездились той
Одни лишь помыслы о худе,
>420 С которым долго ждать не будет.
И как портрет её хорош,
Насколько образ с правдой схож!
Одежда говорит: скромна,
Издалека пришла она
>425 И никогда не веселится.
На ней надета власяница,
В руках у ней молитвослов,
Она лиет потоки слов:
Молитвы день и ночь читает,
>430 Святых как будто призывает.
Измождена она постом
И мертвенно бледна притом.
Её страданье так искусно,
Но сердце — зло её и гнусно:
>435 Почёт мирской необходим,
А в рай дороги нет таким.
И, как Писанье утверждает, —
Свою награду получают
Ханжи. Но в Царство Божье вход
>440 У них тщеславие крадёт.
И завершался Нищетой
Портретов тех унылый строй:
Нет денег, тела не прикрыть, —
Смогла в котомке сохранить
>445 Лишь только ветхие халаты,
И то на них — одни заплаты!
Так и живёт она нагой,
Как червь презренный под ногой.
А непогода как придёт,
>450 Так Нищете дрожать черёд. —
Ни с чем ей выпало остаться,
Своей кончины дожидаться.
И всех людей боялась та
Страдающая Нищета:
>455 Не любит бедноты народ
И презирает этот род.
Пусть будет проклято мгновенье
На свет бродяги появленья! —
Ведь рок над ним уже висит:
>460 Он никогда не будет сыт,
Не будет хорошо одет
Или любовию согрет.
Я долго с места не сходил
И глаз с портретов не сводил,
>465 Рассматривал их стройный ряд, —
Как в рамках золотых блестят
Они на фоне голубом,
А их порядок вам знаком.
Стена оградою служила:
>470 Она пределы положила,
Прохожий чтобы не попал
Случайно в сад, где трепетал
От радости весь птичий хор;
Хотя такой в саду простор,
>475 Что дал приют он многим птицам —
В три раза больше, чем селится
По королевству[5]: за стеной
Не тесно было ни одной.
Как гармонично голоса
>480 Звучали в этих небесах!
И лучших мне не доводилось
Услышать, сколько б ни водилось
В лесах французских певчих птиц,
Как жалобно бы ни лились
>485 Напевы!...
Лишь одна мечта
В моей душе была тогда:
Как благодарно было б сердце
Тому, кто мне откроет дверцу,
Кому доступен тайный ход,
>490 Кто чудом в сад меня введёт.
И хором птичьим очарован
Настолько я, что уготован
Когда мне был бы вход в тот рай —
Покинуть сад не заставляй
>495 Меня и за сокровищ горы, —
Милей мне птичьи разговоры.
Итак, попал я в звуков плен,
И озадачен я у стен:
Какую хитрость мне найти,
>500 Чтоб в сад проникнув, обрести
Его блаженство? Но к несчастью
Напрасно в сад мечтал попасть я:
Нет ни лазейки, ни норы,
Ни самой крохотной дыры,
>505 Не видно ни единой щели,
Где б люди проскользнуть сумели.
И вот в растерянности я,