Рождественское перемирие - страница 13
Кингсли вытащил бумажник и отсчитал десять Бенджаминов Франклинов, которые Нора радостно засунула в карман пальто.
- Счастливого Рождества, - пожелал Сорен.
- Счастливого Рождества, Отец, - в унисон ответили прихожане. Нора улыбалась, купаясь в своей победе.
- Как замечательно, что вас здесь так много, - начал он. - И так много лиц, которых я не видел с Пасхи.
Церковь содрогнулась от смеха и стонов. Клерикальный юмор.
- Вижу, Реджина стучит по наручным часам, подгоняя меня, - продолжил Сорен. - У меня есть двадцать минут, Реджина. Сколько сейчас?
Сорен наклонился вперед, чтобы послушать кого-то из первого ряда.
- Десять? У меня только десять минут? - с ужасом переспросил Сорен. - Но это мой выход, Реджина. Почему ты пытаешься убить мой выход?
Все прихожане снова засмеялись. Кингсли ощущал и слышал его - смех пяти сотен людей в ограниченном пространстве можно было зарегистрировать на шкале Рихтера.
- Кто этот человек? - прошептал Кингсли Норе. - Они его обожают.
- Кингсли Эдж, познакомьтесь с Отцом Маркусом Стернсом.
- Ох, можно мне на Пасху тридцать? - спросил Сорен, все еще ведя переговоры с пожилой женщиной на первой ряду. - Справедливо. Спасибо, Реджина. Теперь я могу начать? Можно? Хорошо. Запускайте секундомер.
Как могло случиться, что этот нежный, игривый, обаятельный отец Стернс был еще и Сореном, мальчиком, который научил Кингсли значению слова «боль»?
- Да, знаю уже поздно, - ответил Сорен. - И мы все хотим вернуться домой к нашим семьям и друзьям или, если бы вы были на моем месте, в постель. Некоторые из нас не получают выходной на Рождество. - Он указал на себя, изображая мученика.
Кингсли улыбнулся, когда две молодые девушки перед ним переглянулись и поиграли бровями. Несомненно, они представляли своего священника в постели. Добро пожаловать в клуб, дамы.
- Я слышал, на Рождество идет война. На самом деле, я слышу это каждый год, но мне еще предстоит увидеть, как вооруженные мужчины используют рождественские ели для тренировки в парке. Очень печально видеть одни семейные пары с детьми, проходящие мимо и наслаждающиеся огнями и украшениями, а не гранатами. Возможно, здесь идет война на Рождество, как и там, идут войны, и они не прекращаются в день Рождества. Война в Ираке, Дарфуре, Сомали... я могу продолжать. И другие войны тоже. Бесконечная война между добром и злом. Холодная война между левыми и правыми в этой стране. Войны в наших собственных жизнях и сердцах. Война против зависимостей, наших болезней, наших соперников, самих себя. - Он остановился. - Вас может шокировать, что у меня есть привычка противостоять тем, кто близок мне...
Еще один всплеск понимающего смеха распространился по церкви. Они любили своего священника, это было очевидно, но еще у них был его номер.
- И однажды, давным-давно, я был в состоянии холодной войны с тем, кого любил. Этот кто-то из доброты душевной напомнил мне о Рождественском перемирии 1914 года, когда во всех траншеях разразился мир между французскими и немецкими солдатами, которые днем ранее стреляли друг в друга. Мы видим фотографии в газетах - солдаты прикуривают друг другу, играют в футбол, разговаривают. Рождественское перемирие так же позволило каждой стороне в безопасности вернуть их падших соратников. Мой друг, напомнивший мне о перемирии 1914 года, сказал кое-что, что навсегда останется в моей памяти. «Очень жаль, что Рождество не каждый день. Тогда, никто и никогда не сражался бы в глупых войнах».
Кингсли оценил посыл, но знал, что это была попытка выдать желаемое за действительное. Даже когда перемирие местами вспыхнуло на фронтах Первой мировой, оно было не везде. Сражения продолжались. И к 1915 году, когда война стала еще более жестокой и кровопролитной, больше не было спонтанных перемирий, даже на Рождество.
И все же... вот он, бывший капитан Французского иностранного легиона, держит за руку свою Госпожу, правнучку одного из кайзеров Вильгельма. В 1915 году был совершен акт измены. Сегодня, просто день с согласной буквой в нем, как сказала Нора. Возможно, надежда у человечества была. Маленькая.