Рождество с тобой (сборник) - страница 53

стр.

Она взяла подарок, который я подготовила для Терезы, и протянула матери. Тереза прижала руку к сердцу.

— Лайла, ты не должна была мне ничего дарить.

Я пожал плечами.

— Это самое меньшее, что я могу сделать. Вы все в значительной степени заботились обо мне в эту неделю.

Тереза осторожно открыла подарок, как будто не хотела особо рвать бумагу. Брианна покачала головой и улыбнулась. Тереза вытащила конверт и ахнула, когда заглянула внутрь.

— О боже мой! — Она посмотрела на меня с благоговением. — Это уже слишком.

Внутри лежали два билета на самолет и путевка на эксклюзивный курорт на Виргинских островах. Брианна выхватила конверт и взвизгнула.

— Я абсолютно точно лечу с тобой.

Тереза забрала все обратно.

— Кто сказал? — Она подмигнула, и Брианна обняла ее.

Следующий подарок, который взяла в руки Брианна, был адресован мне. Она положила его мне на колени и закусила губу.

— Честно говоря, я не знала, что тебе подарить, но думаю, что сделала правильный выбор.

Коробка была тяжелой, и я слышала, как звякнуло стекло. Когда я открыла, мои глаза запекло от налившихся слез. Внутри оказалась дюжина банок с тремя моими любимыми маринованными овощами: свеклой, бамией и морковью.

— Я обожаю это, Брианна. Ты сама их мариновала?

Брианна кивнула.

— Я не знала, что тебе подарить, поскольку у тебя есть все, поэтому решила, что вкусняшки будут более уместны. Ты говорила мне, что твоя бабушка, когда была жива, делала их для тебя.

По моей щеке скатилась слеза.

— Так и есть. Это очень много значит для меня. Спасибо. — Я крепко обняла ее и кивнула в сторону подарков. — Твой вон тот, самый большой.

Бри подошла к самой большой коробке в комнате. Ее лицо просияло, когда она увидела, что это ее. Она разорвала бумагу и буквально вскрыла коробку. Та была до краев заполнена моей одеждой.

— Святые… — она закричала так громко, что нам пришлось заткнуть уши. — Это действительно лучший подарок на свете.

Она подбежала ко мне и обняла так крепко, что я едва могла дышать.

— Большое спасибо тебе.

Я рассмеялась.

— Не за что. Я попросила помощников прислать мне все.

Пока Брианна разбирала одежду, Тереза взяла две последние коробки и протянула их Колину. Мое сердце бешено заколотилось, когда он посмотрел на бирки. Вздохнув, посмотрел на меня.

— Ты не должна была этого делать.

Я закатила глаза.

— Просто открой их. Сначала маленькую.

Колин открыл маленькую коробочку, в котором лежала инструкция к кофеварке, которую я ему купила. Она варила эспрессо к тому же. Покачав головой, он поднял инструкцию.

— Тебе не понравилась моя кофеварка?

Я смущенно пожала плечами.

— Я подумала, тебе не помешает новая. Эта работает намного быстрее. Она уже стоит у тебя на кухне, готовая к использованию. Если хочешь, можешь попробовать ее сегодня вечером.

Он слегка улыбнулся.

— Возможно, я так и сделаю.

Когда Колин добрался до следующего подарка, мой пульс был на пределе. Он надорвал и убрал всю оберточную бумагу, открыв то, что было под ней. Он долго смотрел на содержимое, буквально впитывая взглядом каждый дюйм.

Тереза и Брианна вскочили, и обе ахнули.

— Это прекрасно, — воскликнула Тереза, вытирая слезы.

Брианна кивнула в знак согласия.

— Так и есть. Как будто они здесь.

Колин поднял холст, давая всем хорошенько его рассмотреть. После того как я познакомилась с миссис Дентон, Глендой, из художественной галереи, я попросила ее нарисовать картину «Гостиница Снежная Аллея». На крыльце качались Тереза и Брианна, а впереди стоял Колин, обнимая бабушку с дедушкой. Брианна уловила скрытый смысл. Я хотела, чтобы все было так, как будто вся семья все еще здесь.

Колин передал картину матери и притянул меня к себе. В этот момент я стала к нему ближе, чем за последние дни.

— Спасибо тебе, Лайла. Эта картина очень много значит для меня.

— Не за что, — пробормотала я. Я не хотела отпускать его, но зазвонил мой телефон. Я неохотно отошла от Колина и посмотрела на номер. Звонили из Нью-Йорка.

— Я сейчас вернусь, — сказала я всем, затем вошла в библиотеку и ответила. — Алло?

— Мисс Абердин?

— Да, — сказала я, пытаясь узнать голос. Он звучал знакомо.

— Привет, я Андреа, ассистентка миссис Пэрриш. Мы уже общались с тобой как-то, не знаю, вспомнишь ли ты меня.