Рождество с тобой (сборник) - страница 53
Она взяла подарок, который я подготовила для Терезы, и протянула матери. Тереза прижала руку к сердцу.
— Лайла, ты не должна была мне ничего дарить.
Я пожал плечами.
— Это самое меньшее, что я могу сделать. Вы все в значительной степени заботились обо мне в эту неделю.
Тереза осторожно открыла подарок, как будто не хотела особо рвать бумагу. Брианна покачала головой и улыбнулась. Тереза вытащила конверт и ахнула, когда заглянула внутрь.
— О боже мой! — Она посмотрела на меня с благоговением. — Это уже слишком.
Внутри лежали два билета на самолет и путевка на эксклюзивный курорт на Виргинских островах. Брианна выхватила конверт и взвизгнула.
— Я абсолютно точно лечу с тобой.
Тереза забрала все обратно.
— Кто сказал? — Она подмигнула, и Брианна обняла ее.
Следующий подарок, который взяла в руки Брианна, был адресован мне. Она положила его мне на колени и закусила губу.
— Честно говоря, я не знала, что тебе подарить, но думаю, что сделала правильный выбор.
Коробка была тяжелой, и я слышала, как звякнуло стекло. Когда я открыла, мои глаза запекло от налившихся слез. Внутри оказалась дюжина банок с тремя моими любимыми маринованными овощами: свеклой, бамией и морковью.
— Я обожаю это, Брианна. Ты сама их мариновала?
Брианна кивнула.
— Я не знала, что тебе подарить, поскольку у тебя есть все, поэтому решила, что вкусняшки будут более уместны. Ты говорила мне, что твоя бабушка, когда была жива, делала их для тебя.
По моей щеке скатилась слеза.
— Так и есть. Это очень много значит для меня. Спасибо. — Я крепко обняла ее и кивнула в сторону подарков. — Твой вон тот, самый большой.
Бри подошла к самой большой коробке в комнате. Ее лицо просияло, когда она увидела, что это ее. Она разорвала бумагу и буквально вскрыла коробку. Та была до краев заполнена моей одеждой.
— Святые… — она закричала так громко, что нам пришлось заткнуть уши. — Это действительно лучший подарок на свете.
Она подбежала ко мне и обняла так крепко, что я едва могла дышать.
— Большое спасибо тебе.
Я рассмеялась.
— Не за что. Я попросила помощников прислать мне все.
Пока Брианна разбирала одежду, Тереза взяла две последние коробки и протянула их Колину. Мое сердце бешено заколотилось, когда он посмотрел на бирки. Вздохнув, посмотрел на меня.
— Ты не должна была этого делать.
Я закатила глаза.
— Просто открой их. Сначала маленькую.
Колин открыл маленькую коробочку, в котором лежала инструкция к кофеварке, которую я ему купила. Она варила эспрессо к тому же. Покачав головой, он поднял инструкцию.
— Тебе не понравилась моя кофеварка?
Я смущенно пожала плечами.
— Я подумала, тебе не помешает новая. Эта работает намного быстрее. Она уже стоит у тебя на кухне, готовая к использованию. Если хочешь, можешь попробовать ее сегодня вечером.
Он слегка улыбнулся.
— Возможно, я так и сделаю.
Когда Колин добрался до следующего подарка, мой пульс был на пределе. Он надорвал и убрал всю оберточную бумагу, открыв то, что было под ней. Он долго смотрел на содержимое, буквально впитывая взглядом каждый дюйм.
Тереза и Брианна вскочили, и обе ахнули.
— Это прекрасно, — воскликнула Тереза, вытирая слезы.
Брианна кивнула в знак согласия.
— Так и есть. Как будто они здесь.
Колин поднял холст, давая всем хорошенько его рассмотреть. После того как я познакомилась с миссис Дентон, Глендой, из художественной галереи, я попросила ее нарисовать картину «Гостиница Снежная Аллея». На крыльце качались Тереза и Брианна, а впереди стоял Колин, обнимая бабушку с дедушкой. Брианна уловила скрытый смысл. Я хотела, чтобы все было так, как будто вся семья все еще здесь.
Колин передал картину матери и притянул меня к себе. В этот момент я стала к нему ближе, чем за последние дни.
— Спасибо тебе, Лайла. Эта картина очень много значит для меня.
— Не за что, — пробормотала я. Я не хотела отпускать его, но зазвонил мой телефон. Я неохотно отошла от Колина и посмотрела на номер. Звонили из Нью-Йорка.
— Я сейчас вернусь, — сказала я всем, затем вошла в библиотеку и ответила. — Алло?
— Мисс Абердин?
— Да, — сказала я, пытаясь узнать голос. Он звучал знакомо.
— Привет, я Андреа, ассистентка миссис Пэрриш. Мы уже общались с тобой как-то, не знаю, вспомнишь ли ты меня.