Розы нашей любви - страница 9
«У меня начинается мания преследования, – вспыхнула Мелоди. – Это смешно. Надо не откладывая сказать Тони, кто я такая».
– Раньше это был совсем захудалый район, – продолжал Тони, не заметив ее реакции. – Но сейчас он развивается, и Педро вполне доволен. Он устроился совсем неплохо. Большой двор, деревья…
– Это хорошо.
– Еще бы. Куда больше жизненного пространства, чем вокруг этих новых коттеджей, как у Фрэнка.
– Достаточно пространства для огорода, который надо возделывать, да?
Что ей мешает сказать ему правду? Разве между ними что-то изменится?
– Точно. Но это не займет много времени. К тому же это по пути на ферму.
– А у Педро есть дети? – Вот когда она все ему расскажет – по дороге на ферму!
– Целых трое, и скоро появится четвертый. Сейчас вы их увидите.
И она их действительно увидела, всех разом. Стоило машине подъехать к дому со двора и остановиться, как она сделалась центром всеобщего внимания. Мальчик и девочка соскочили с дерева и подбежали вприпрыжку, за ними подошла темноволосая беременная женщина с малышом, который отчаянно рвался из ее рук.
Тони спрыгнул на землю и взял у нее ребенка.
– Тебе не следует поднимать его, Рози.
– Я испугалась, что он угодит под машину. Он увидел, как ты подъезжаешь, и кинулся со всех ног. – Женщина говорила с Тони, но не сводила любопытных глаз с Мелоди. Почувствовав себя неловко под изучающим взглядом, та заставила себя улыбнуться.
– Меня зовут Мел, – представилась девушка, покосившись на Тони, но им всецело завладели дети. – Надеюсь, вы не возражаете, что я приехала с Тони?
– А меня зовут Розали, и, конечно, я ничуть не возражаю. Вы составите мне компанию, пока они трудятся.
Хлопнула застекленная дверь, и на пороге дома появился мужчина. Ну, конечно же, это Педро, догадалась Мелоди, – слегка возмужавший вариант Тони и почти так же хорош собой.
– Не теряй времени, братец, – крикнул он. – Ты приехал дело делать, а не забавляться с этими шалопаями.
Тони высвободился из цепких детских ручонок и представил Мелоди детей:
– Пэтси, Джерри и Майк, больше известный как Непоседа.
В это время к шумной компании подошел еще один мужчина – худощавый и высокий.
– Чарли Хилл, наш сосед, – представил Педро. – Это Мелоди Сэндс, знакомая Тони.
У Мелоди упало сердце. Она знала этого человека. На прошлой неделе она видела его в доме Джейка, куда он вместе с женой пришел с подарками для новорожденного. Неужели он тоже узнал ее?
Судя по выражению его глаз, да. Но, видимо, он заметил легкое движение ее головы и поздоровался так, словно они встретились впервые. Мелоди послала ему благодарный взгляд.
Тони увлекся беседой с Чарли о каких-то саженцах, и в следующую минуту Мелоди почувствовала, как кто-то дергает ее за руку. Это была малышка Пэтси.
– Тони будет работать, – сказала девочка и предложила: – Хочешь поиграть с нами?
Мелоди наклонилась к ней и ее брату, радуясь широким улыбкам на симпатичных детских мордашках.
– А во что вы играете?
– В пиратов. Вон наш корабль. – Мальчик показал на деревянную платформу, укрепленную на ветвях раскидистой сосны.
– Ты сможешь влезть на дерево? – спросила Пэтси.
– Разумеется, – ответила Мелоди. Она умела ездить верхом, управлять яхтой, спускаться на горных лыжах по крутым склонам. Но… на деревья ей не приходилось забираться ни разу в жизни. Эта возможность показалась ей заманчивой. – Это доставит мне удовольствие, – уверила она обеспокоенную Розали.
– Но только несколько минут. А потом моя очередь – женский разговор, – добавила Розали и, прежде чем уйти в дом, подмигнула Мелоди. Мелоди же была рада, что не уклонилась от игры в пиратов, – она не была готова к «женскому разговору» с Розали. Сначала она хотела поговорить с Тони.
Следуя инструкциям Джерри, она поднялась по короткой лесенке в две перекладины, прислоненной к дереву, и затем довольно легко подтянулась на первую ветку. Платформа оказалась весьма прочной и свободно вместила их троих. Призвав на помощь фантазию, можно было представить, что это корабль, несущийся по волнам океана, который виднелся вдали.
– Я капитан, а Пэтси – мой первый помощник, – провозгласил Джерри. – Ты можешь быть вторым помощником, – великодушно разрешил он.