Руины - страница 38
— Носороги! — крикнул Вульф. Он не выглядывал из окна, а залег под ним, укрывшись за небольшим комодом, который обеспечивал дополнительный слой импровизированной брони. Все трое мужчин в комнате затаили дыхание, ожидая ответа. Это будут слова или пули?
— Молчите! — раздался женский голос, и Маркусу показалось, что он узнал его, но это была не Делароса. «Слишком молодой», — подумал парень.
Другого ответа не последовало. Маркус выглянул через просветы в кудзу, но ничего не увидел. Гален покачал головой.
— Они исчезли. Теперь, когда они знают, что мы здесь, скрыться от нас будет едва ли не слишком просто.
— Что слышно от Винси? — шепотом спросил Маркус. Даже если это был отряд Морган, истинную природу Винси они хотели пока сохранить в тайне. Партиал-союзник являлся ценным дополнением, но сначала нужно было все правильно объяснить.
Гален покачал головой.
— Думаю, он по-прежнему наверху. Сидит тихо.
— Эй, — проговорил Маркус, — это не моя вина, что я выдал нас.
Гален посмотрел на него, подняв брови.
— Ты выдал нас?
Маркус закатил глаза.
— И то, что я сказал тебе об этом, тоже не моя вина.
— Не могу поверить, что ты позволил им нас обнаружить.
— Я не нарочно, — проговорил Маркус. — В следующий раз, если не знаешь о какой-нибудь глупости, которую я совершил, сообщи мне, что не знаешь о ней, до того, как я признаюсь.
— Как я смогу…
Из задней комнаты раздался внезапный грохот и сдавленный крик, который оборвался прежде, чем мог бы быть услышанным снаружи. С винтовкой наготове Маркус обернулся к перекосившейся кухонной двери, но в изумлении замер, когда услышал тихий голос Винси:
— Это всего лишь я.
Маркус в замешательстве нахмурил лоб.
— Какого черта?
— Они отправили несколько человек в обход через заднюю часть дома, — сказал Винси. — Я не знаю, принадлежат ли они к отряду Деларосы, но это точно люди.
— И вы напали на них? — спросил Вульф.
— Просто разоружил, — ответил Винси. — Не стреляйте, я вхожу.
Он толкнул кухонную дверь и провел в гостиную две фигуры в плащах. Маркус удивленно вытаращил глаза, а затем нетерпеливо вскочил, когда узнал девушку, стоявшую впереди.
— Юн?
Девушка в маскировочном плаще посмотрела на него и, узнав, расплылась в улыбке.
— Маркус? — Улыбка почти сразу же исчезла, и девушка, нахмурившись, строго на него посмотрела. — Ты пытался совершить самоубийство?
— Мы ищем Деларосу.
— И из-за этого напугали нас до чертиков, — спросила Юн, — и потом орали так громко, что вас услышал каждый Партиал в этом лесу?
— Прости, — ответил Маркус. — Мы не собирались ничего из этого делать.
— Я тебя знаю, — произнес Вульф, вставая. — Ты одна из армейцев, которые вместе с Кирой захватили в плен Партиала по имени Сэмм. Я помню тебя с дисциплинарного слушания.
— Я была переведена в форпост на Северном побережье, — сказала Юн. — Когда началось вторжение Партиалов, мы бежали на юг. Подразделение распалось, и в конце концов я встретила Носорогов. — Она указала на своего спутника, молодого человека, который выглядел лет на шестнадцать, не больше; вздрогнув, Маркус понял, что это один из самых молодых людей, оставшихся в мире. — Это Макартур.
Маркус пожал юноше руку.
— У тебя есть имя?
— Нет, сэр, — ответил тот, и Маркус кивнул. Молодые люди часто отказывались от своих имен, предпочитая вместо них фамилию, так как она связывала их с прошлым. Трехлетний ребенок, утративший всё, что когда-либо любил, как правило, помнил, что у него были родители, но больше ничего о них в его памяти не оставалось. То, что Макартур представлялся по фамилии, говорило людям о его происхождении, и благодаря этому он чувствовал некую связь. Иногда было важнее ощущать себя частью чего-то, чем отдельной личностью.
— Ладно, — проговорил Маркус. — Юн, Макартур, знакомьтесь: это Гален, Винси и командующий Ашер Вульф. Мы повсюду вас искали.
— Нас нелегко найти, — согласилась Юн. — Хотя, возможно, существует лучший способ сказать «привет», чем устроить дикую тряску кудзу, оплетающего дом. Мы подумали, что это засада.
— Это вышло случайно, — ответил Маркус, коротко и смущенно кивнув. — Хотя, надо сказать, что и такой способ сработал.