Русалочка и морские привидения - страница 7
– Всех? – удивилась Ливея.
– А что?!
– Но как?
– А хотя бы подменить им всем очки.
– Но не все же старики носят очки, – возразила Ливея.
– Тогда тем, которые не носят, можно подменить какие-нибудь другие вещи! – тут же нашелся Лион. – Вот было бы смешно!
– А когда они это обнаружат, все свалить на рыб!
– Правильно! – воскликнул Лион. – На какую-нибудь мелкую рыбешку! Мол, до чего дожили: уже рыбы над вами издеваются!
– Только, боюсь, одним нам не справиться с такой работой, – вздохнула Ливея.
– А зачем одним? Мы соберем всех молодых привидений и расскажем им о нашей идее!
В тот же день, после обеда, состоялось собрание молодых привидений. Не было на нем только Пиона и Олии. Лион решил, что посвящать их в свои дела довольно рискованно – вдруг они проболтаются своим родителям? Ведь они такие правильные, совсем не похожие на другие привидения! И, честно говоря, очень даже хорошо сделали, что их не позвали. И с остальными привидениями договориться было не так-то просто.
– Почему это я должен красть очки у своего отца, а ему подкладывать чужие?! – недовольно проворчал Джолин – самый старший из всех собравшихся привидений. – А может, я хочу подменить очки вашему отцу! – Джолин обращался к Лиону и Ливее.
– Своему отцу мы уже подменили, – сказал Лион. – И не. считаем, что поступили плохо.
– Тогда я хочу подменить очки твоему отцу, – Джолин посмотрел в сторону Дориса.
– А мой отец не носит очки, – не без гордости заметил Дорис.
– Зато он курит трубку. Я подменю ее на какую-нибудь другую.
– Только не на трубку своего отца, – не сдержался Дорис.
– Это почему же?
– Потому что у твоего отца трубка совсем старая, а у моего новая.
– Ха, новая! – ухмыльнулся Джолин. – Самая дешевая трубка во всем море! Всем известно, что твой отец большой скупердяй!
– Это мой-то отец скупердяй?! – воскликнул Дорис. – Ты сам напрашиваешься, чтобы я тебя поколотил.
Джолин был и старше, и выше Дориса, но последнего это, кажется, совершенно не смущало.
– Будто от этого твой отец станет не таким скупердяем, – насмешливо произнес Джолин.
– Зато твой отец бедный, а мой богатый, – Дорис решил отомстить своему приятелю другим способом.
– Еще не известно, где твой отец добыл столько денег, – загадочно усмехнулся Джолин.
– Что ты хочешь этим сказать? – грозно спросил Дорис. – Ну-ну, смелее! Говори же! Может, ты считаешь, что мой отец вор?
– Эй, подождите! – вмешался в разговор Лион. – Мы не для того собрались здесь, чтобы обсуждать своих родителей. Точнее, мы должны обсудить их поведение, но то, что вы сейчас говорите, просто пустяки по сравнению с тем...
– Ничего себе пустяки! – перебил Лиона Дорис. – Он, – привидение кивнуло в сторону Джолина, – говорит, что мой отец вор, а, по-твоему, это пустяки?!
– Я не утверждал, что твой отец ворует, – неожиданно примирительно сказал Джолин.
– Да послушайте вы, наконец! – крикнул Лион. – Наши родители совсем перестали пугать морских жителей! И нам не дают этого делать! Нас, привидений, уже никто не боится! Рыбы по утрам приносят нашим родителям газеты, болтают с ними, иногда даже подшучивают над стариками, вместо того чтобы обходить наши владения за несколько миль. Разве это нормально? И разве есть сейчас что-нибудь важнее, чем восстановить справедливость и вернуть нам, привидениям, свое доброе имя?!
Когда Лион умолк, некоторое время вокруг стояла мертвая тишина.
– Ты, конечно, прав, – первым нарушил молчание Дорис. – Надо что-то делать, пока нас самих не начали пугать по ночам какие-нибудь мелкие рыбешки.
– Вот я и предлагаю для начала поссорить наших родителей с остальными жителями страны.
На этот раз предложение Лиона не встретило ни одного возражения.
На следующее утро отец Дориса Ландон проснулся и, как всегда, первым делом пошарил рукой по столику в поисках своей любимой курительной трубки. Затем он медленно прикурил, но тут же закашлялся.
– Что такое? – воскликнул Ландон и внимательно посмотрел на трубку, после чего воскликнул еще громче: – Что такое? Это же не моя трубка.
От его крика проснулись Дорис и Олия.
– Папа, что случилось? – испуганно спросила Олия.