Русалочка из Атлантиды - страница 26
– Я поеду на вокзал, чтобы немедленно отправиться в Силгархи, а ты направишься к профессору Мартину Говарду и встретишься с хранителями. В дальнейшем ты должен будешь всё время быть рядом с Мартином Говардом и Посланницей Атлантиды Русалочкой.
– Я всё понял, учитель, – ответил Ли.
Без лишних слов мальчик начал собираться. Монах подошёл к телефону и набрал номер профессора Мартина Говарда. Трубку никто не поднимал...
Глава двенадцатая
Нежданные гости
В квартире профессора Мартина Говарда звонил телефон. Его пронзительный голос гулким эхом разносился по опустевшим комнатам, где всё было перевёрнуто вверх дном. Кругом было тихо, и только время от времени поскрипывал железный ободок двери разбитого книжного шкафа да шелестели страницы разбросанных всюду книг. Теперь их читал невидимка-ветер.
Совсем недавно Мартин Говард, его сын Питер и их таинственная гостья Русалочка спокойно сидели в чистой уютной квартире профессора и, обсуждая дальнейший план действий, пили чай. Как вдруг в дверь настойчиво позвонили. Профессор никого не ожидал в столь поздний час. Звонок насторожил его, и он взволнованно посмотрел на Русалочку.
– Это солдаты Блата, монстры-церебьеры, – испуганно пролепетала она. Русалочка видела их через стены. Церебьеры толпились у двери. Их было не меньше дюжины, вооружённых до зубов хладнокровных убийц. И ещё около десяти поднималось по лестнице.
– Что же делать, – почти одновременно проговорили все трое. Настойчивые звонки в дверь не прекращались.
– Откройте дверь. Нам нужен профессор Мартин Говард, – раздавались рыкающие голоса церебьеров.
– Они пришли за мной, – сказал профессор. Он вдруг стал спокойным и уверенным. Мартин Говард принял решение.
– Питер, подойди сюда, – обратился он к сыну. Молчаливый долговязый Питер, пока ещё не понимая намерений отца, растерянно глядя своими увеличенными в очках глазами, подошёл к нему.
– Для долгих объяснений времени нет. Ты и так всё знаешь, сын, – сказал Мартин Говард. Он снял свой Священный кристалл и надел его Питеру.
– Там, в моём кабинете, прямо за шкафом, где стоят экспонаты, есть потайная дверь, вот ключ. Вы спуститесь по лестнице, она приведёт вас в музей. Надеюсь, вам удастся как-нибудь спастись. А я попробую задержать церебьеров...
– Но профессор, – начала Русалочка, – я могла бы своей энергией задержать их и...
– Не теряйте зря времени, – перебил её Мартин Говард, – вам нужно беречь силы, ведь солдат так много и они вооружены... Нам всё равно не справиться.
В это время раздались сильные удары в дверь.
– Сейчас мы выдавим эту картонку, если не откроете, – грозно кричали церебьеры.
Профессор направился к двери и, немного покашливая, проговорил:
– Да-да, сейчас открою. Мы только что проснулись...
Питер и Русалочка быстро скрылись в кабинете профессора.
Церебьеры ворвались в квартиру. Все одетые в униформу, со злобными невыразительными физиономиями, они напоминали безликую стаю крыс, похожих друг на друга как две капли воды. Вперёд вышел один. Он был немного крупнее всех остальных, и на его трёхпалой руке блестел перстень. Это был Горлум.
– Почему так долго не открывали, – грубо рыкнул он в лицо профессору и, не давая ему ответить, продолжал: – Вы и есть Мартин Говард, директор музея Археологии?
– Да, – тихо ответил профессор. Он почему-то абсолютно не боялся этих увешанных оружием, озлобленных человекообразных монстров. Говард спокойно и смело смотрел в лицо Горлума. Его уверенность и спокойствие немного смутили церебьера. Он явно ожидал другого. – Я хотел бы узнать, кто вы такие и зачем врываетесь в столь ранний час?
Безоружный, одетый в скромный костюм, он должен был бы казаться таким беззащитным на фоне этих безжалостных вояк. Но всё было наоборот. Его открытое, доброе лицо, над которым возвышалась копна седых волос, светилось умом и спокойствием силы. Мартин Говард был похож на победителя, а не на побеждённого. Церебьеры, чувствуя эту незримую власть, притихли и в ожидании смотрели на Горлума.
– С вами хочет поговорить мистер Блат, – сам того не ожидая, довольно вежливо ответил Горлум. Но вдруг, что-то вспомнив, он злобно глянул в сторону и уже другим голосом, резким и грубым, спросил: – У вас должна быть девочка по имени Русалочка, где она?