С мыслями о соблазнении - страница 46

стр.

какой там был замысел. И все же ему безудержно хотелось выяснить, что она

решила изменить.

Эвермор уставился на рукопись, покусывая ноготь большого пальца,

любопытство в нем боролось со здравым смыслом.

Как ни крути, лучше было бы выбросить письмо в пруд, велеть ей убираться ко

всем чертям и телеграфировать Гарри в Торки, что он не станет менять ни

слова.

Но что делать, если Гарри заупрямится и продолжит поддерживать мисс

Меррик в ее бессмысленных попытках? Себастьян подумал обо всех письмах с

замечаниями, отправленных Гарри в Италию, обо всех редакторских правках,

что он тогда отказался внести и обо всех опасениях, выказанных Гарри

касательно ухудшающегося качества его работ. Он вспомнил тот день в

«Марлоу Паблишинг», когда Гарри осыпал его упреками, и понял, что терпение

издателя подошло к концу.

Себастьян уставился на рукопись, его начинало мутить. Он не мог позволить

себе юридическую битву с «Марлоу Паблишинг», но и выполнить то, что от

него требовали, тоже не мог.. Не в его силах вернуться назад. Невозможно

создавать книги исключительно силой воли. Это слишком тяжело, слишком

болезненно и изматывающее.

Но какой у него выбор? В Италии, в наркотическом тумане его тамошнего

существования, так просто было забыть об обязательствах. В отдаленной части

швейцарских Альп несложно было отрицать ответственность. Но здесь, в доме

предков, рядом с любимой тетушкой все это было непросто и нелегко. Он

загнан в угол, не в состоянии дальше убегать от суровых реалий своего

положения, жалеет, что вообще вернулся домой.

Что вы собираетесь теперь делать?

Треклятый вопрос Дейзи Меррик вновь эхом раздался в голове, и Себастьян

поднял глаза, вперив невидящий взгляд сквозь воды пруда, мельницу и лес

позади.

Его пьесу закрыли. Если и Марлоу решит не платить за книгу, он еще больше

погрязнет в долгах. Опустится до того, что начнет занимать у друзей. У

Филиппа, к примеру, или Сент-Сайреса. Его гордость взбунтовалась при мысли

о жизни за их счет, подобно какому-то жалкому дальнему родственнику.

Должен же быть иной выход.

Себастьян вновь обратил внимание на пачку бумаги. И предположил, что с него

не убудет, если он по крайней мере прочитает письмо. Возможно, изменения,

что она хочет внести, не стоят потраченной на их описание бумаги. Возможно,

невзирая на все заверения в краткости, ее письмо вовсе не было сжатым, а

напротив, расписывало на десяти страницах несколько мелких, легко

поправимых недостатков.

Приблизившись к рукописи, Эвермор опустился на траву и вытянул письмо –

все двенадцать страниц − из-под бечевы. Вероятно, он об этом пожалеет,

подумал Себастьян, и принялся читать.

Через пять минут он отшвырнул письмо, его опасения о состоятельности мисс

Меррик как редактора полностью подтвердились. Она спятила, если полагает,

что он внесет столь значительные изменения. С тем же успехом она могла

потребовать с него совершенно новую книгу.

В памяти всплыло ее лицо с прелестными золотистыми веснушками и

бирюзовыми глазами. Он как-то должен убедить ее бросить эту глупую затею с

исправлениями, опубликовать книгу в теперешнем виде и выплатить ему

деньги. Но как?

Себастьян решил, что можно прибегнуть к подкупу, предложить ей долю своего

гонорара, если она оставит рукопись как есть. Но тут же отмел эту мысль. Если

бы ее прельщали деньги, она б одобрила книгу и уже получила свое жалование.

Можно стать таким несговорчивым и сварливым, насколько возможно, но граф

подозревал, что и это не сработает. Мисс Меррик не пугливый маленький

кролик. Она достаточно упряма, чтобы выстоять, несмотря на самые

воинственные попытки выпроводить ее.

Где-то в отдалении зазвонили церковные колокола, вырвав Себастьяна из

размышлений. Что толку гадать об этом сейчас. Чтобы решить, как лучше всего

настроить мысли мисс Меррик на нужный лад, придется сперва поближе с ней

познакомиться, и сегодня представляется отличная для этого возможность.

Себастьян поднял рукопись и направился обратно к дому, дабы переодеться к

ужину.


Если бы Дейзи сочиняла роман, где действие разворачивается в загородном

графском поместье, то этот дом вряд ли был бы похож на Эвермор-Хаус. Она