Сага о бездарном рыцаре 7 - страница 20

стр.

При удачном стечении обстоятельств они были в этом же торговом центре. А при неудачном… где угодно в пределах Японии. Почему Японии? Потому что младенца звали Нитта Макото, если верить бейджику.

— Мы уже сообщили обо всём персоналу центра, пусть ищут. А мы пока побудем здесь с ним.

— Ты прав.

И тут малыш шумно завозился, проснувшись, открыл большие глаза, угукнул, посмотрел на Стеллу и… громко заревел и задёргался, пытаясь спрыгнуть с рук.

Видимо, он не увидел маму и испугался.

— Не барахтайся! Упадёшь ведь!

— Уа-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а! — заверещал мальчик и лягнул Стеллу прямо в челюсть.

— Угх! Икки, что нам делать?! — ухитрившись удержать его, воскликнула принцесса.

Но Икки сам не знал, как успокаивать маленьких детей. Его единственная младшая сестра давно выросла и умела сама о себе позаботиться.

— Утю-тю-тю-тю, — попытался он, но…

— А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!!!

— Ты сделал только хуже!

— Н-не получилось…

Они совершенно растерялись.

— Дай его мне.

Сара раздвинула их и забрала малыша.

— Сара?! Стой, ты же совсем слабая! А вдруг уронишь! — забеспокоилась Стелла и хотела выхватить ребёнка, но наткнулась на строгий взгляд и замерла на полпути.

— Не плачь, всё хорошо. Твоя мама скоро вернётся, — снова садясь на диван, ласково проговорила Сара и погладила его по затылку.

И…

— Ау, агу?

— Он замолчал…

Удивительно, но малыш мгновенно притих.

— Сара-сан, ты просто супер! У тебя уже был опыт?

— Лично нет. Но я видела много всего во время поездок по миру. Конечно, я не понимала, что говорят люди, но видела, что они делают и какие чувства вкладывают. Этот малыш растерялся, потому что потерял родителей. А затем увидел, что мы тоже волнуемся, и испугался ещё больше. Он ещё маленький, но уже многое понимает. Мы должны успокоиться.

— П-прости, — хором проговорили Икки со Стеллой и опустили головы.

«Она права. Дети всегда боятся взбудораженных или озлобленных взрослых. Надо взять себя в руки. Конечно, мне как девушке немного неприятно, но, раз Сара умеет, пусть нянчится», — рассудила Стелла и просто подставила руки, чтобы в случае чего подхватить ребёнка.

Немного погодя мальчик начал хлопать ладошками по груди Сары, лопоча что-то на своём языке.

Стелла невольно улыбнулась.

— Хи-хи, теперь даже я его понимаю.

«Он проголодался!»

— Прости, у нас ещё нет молока.

— Может, взять у персонала? — догадался Икки и поднялся.

Но…

Сара решительно сдвинула топик, обнажив одну грудь.

— Бх?!

— Сара, ты чего?! — громко спросила Стелла.

— Тихо, — зыркнула на неё Сара.

— Ой, точно, извини. Но ведь…

— Молока у меня нет, но, может, он так успокоится.

Малыш действительно присосался к её груди и довольно зачмокал.

Похоже, он искал не еду, а тепло, и Сара, лучший в мире художник, сразу увидела это.

— Ninna nanna, ninna oh, questo bimbo a chi lo do.* — нежно запела она.

Изучавшая иностранные языки Стелла сразу узнала итальянскую колыбельную.

— Se lo do al lupo bianco, me lo tiene tanto tanto.

Малыш не понимал слов, но чувствовал то, что способно пересечь все границы и языки — любовь.

Наверное, это и называлось материнством.

— Ninna nanna, nanna fate, il mio bimbo addormentate.

Наконец, ребёнок снова уснул.

«Она… красивая», — одновременно подумали Икки и Стелла, глядя на Сару, обнимающую маленький комочек жизни.

◆◇◆◇◆

Вскоре Сара устала и отдала малыша Икки.

— Спит как сурок, — улыбнулся парень, скосил взгляд в сторону и усмехнулся. — Как и Стелла.

Принцесса тоже попала под чары колыбельной. Она была способна на многое, но, как выяснилось, сопротивляться объятиям Морфея не умела.

Сара достала откуда-то блокнот, разложила его на коленях, взяла карандаш и начала рисовать малыша. В отличие от стремительного «боевого» режима, она действовала медленно и аккуратно, выверяя каждый штрих, и вскоре на плоском листе бумаги появилось изображение младенца. Казалось, протяни руку, и коснёшься мягкой нежной щёчки.

Икки во все глаза смотрел на Сару и тайно восторгался ей.

Девушка, похоже, заметила его взгляд и склонила голову набок.

— М? Что?

— Извини, не хотел отвлекать. Просто подумал, что ты настоящий мастер.

«Ну, Стелла сама говорила, что Сара-сан всемирно известна, что какую-то из её картин продали почти за полтора миллиарда долларов».