Сага о Торстейне сыне Викинга - страница 15

стр.

Хальвдан сказал:

— Я не могу говорить о побратимстве между нами. Мне кажется, многие придерживаются его весьма посредственно, если не хуже. Мне кажется, тут вы оба пошли не в наш род, раз убили большинство сыновей конунга Ньёрви. Всё же вы можете войти и переночевать здесь, если хотите.

Затем он резко пошёл вперёд, а они последовали за ним. Они вошли в комнату. Там было несколько людей. С них не сняли одежду. Они просидели там весь вечер, пока не пришла пора ложиться спать. Тогда перед ними на стол поставили лоханку с кашей и с двух сторон ложку для каждого. Торир начал есть.

Торстейн сказал:

— Плохо у тебя с гордостью.

Он схватил лоханку и швырнул её на пол, так что она разломалась на куски. Потом люди пошли спать. У братьев не было кровати. Ночью им не спалось.

Рано утром они встали и собрались в путь.

Когда они вышли через дверь, старик пришёл туда и спросил:

— Что вы говорили вчера, чьи вы сыновья?

Торир сказал:

— Будешь ли ты знать лучше, чем когда мы уже сказали тебе, что мы — сыновья ярла Викинга?

Торстейн сказал:

— Вот золотое кольцо, которое он просил меня передать тебе.

Торир сказал:

— Полагаю, лучше он не станет, что ему ни показывай.

Торстейн сказал:

— Не злись так, брат. Вот золото в знак того, чтобы ты принял нас, чтобы мы были у тебя здесь в безопасности.

Хальвдан взял золотое кольцо, обрадовался и сказал:

— Почему бы мне не принять вас и сделать всё лучшее, что я смогу? Это будет ради Викинга, моего друга. Вы кажетесь мне удачливыми.

Торир сказал:

— Правду говорят, что хорошо иметь два рта и каждым говорить своё. По-другому ты повёл себя с нами вчера вечером, когда мы пришли сюда. Ты, наверное, величайший трус и чрезвычайно коварен.

Торстейн сказал:

— Будьте терпеливы, Хальвдан, с моим братом, хотя он и бранит, ибо он неосмотрителен в словах и поступках.

— Я слышал о том, — сказал Хальвдан, — что ты доблестнейший из людей, а Торир резок и неосмотрителен, но всё же мне кажется, что ты будешь во всём благороднее.

Они вошли внутрь, с них сняли одежду и оказали им очень радушный приём. Зимой они оставались там в большой милости.

Когда пришла весна, Торстейн сказал Хальвдану:

— Теперь отправимся прочь отсюда.

— Что ты больше всего хотел бы? — спросил Хальвдан.

— Я хотел бы, чтобы ты дал мне корабль и людей, — ответил Торстейн. — Я пойду в поход и добуду себе денег.

Хальвдан сказал, что так и будет. Они собрались и затем поплыли на юг вдоль берега. Там его встретили два корабля, которые его отец послал ему, снаряжённые людьми и хорошим оружием. Торстейн отослал назад тот корабль вместе с людьми, который ему дал Хальвдан, и каждый из братьев правил своим кораблём. Летом они воевали повсюду и заработали много денег и уважения.

Осенью они пришли к одному острову. Там хозяйничал бонд, которого звали Грим. Он пригласил их остаться там на зиму, и они согласились. Грим был женат и у него была одна дочь, которую звали Тора. Она была большого роста и красива лицом. Торир полюбил её и сказал Торстейну, своему брату, что хотел бы взять её в жёны. Торстейн поговорил об этом деле с бондом Гримом. Грим решительно это отверг.

Торстейн сказал:

— Тогда я вызываю тебя на поединок, и тот из нас распорядится твоей дочерью, кто победит другого в поединке.

Грим сказал, что совсем готов к этому. На следующий день они взяли меховой плащ, бросили себе под ноги и очень смело бились, а вечером разошлись, и никто не был ранен. Они бились второй день и третий, и всё повторилось.

Однажды Торир спросил дочь бонда, в чём причина того, что Грима нельзя победить. Она сказала, что спереди в шлеме у него вставлен камень, благодаря которому его нельзя победить, пока у него не забрать этот камень. Торир рассказал это Торстейну. И на четвёртый день, когда они бились, Торстейн бросил меч и так крепко схватил шлем двумя руками, что завязка шлема лопнула. Вскоре он напал на Грима, и тогда стало ясно, кто сильнее. Затем Торстейн одолел его и подарил ему жизнь.

Тогда Грим спросил, кто ему посоветовал схватить шлем. Торстейн сказал, что Тора рассказала это Ториру.

— Она хочет замуж, — сказал Грим. — Да будет так.