Сборник научно-фантастических рассказов - страница 17
Серж хлопнул ладонью по столу. И почувствовал, что не может остановить дрожь в руке. Профессор печально покачал головой.
- Нет. Существа нужны были на Демуре. С её природой, едой, микроорганизмами. Земляне никак не подходили. Требовался местный генетический материал.
- Я видел кинов. Они абсолютно такие же как мы, абсолютно.
Серж сидел бледный как мел, уткнувшись неподвижным взглядом в переносицу профессора. Его трясло.
- Вы, видимо, не понимаете, что такое террористическая диктатура, - терпеливо начал объяснять Ориген, - Борган приказал сделать существ похожими на людей. Ученые не могли воспринять его приказ иначе как требование абсолютного сходства. На кону стояла жизнь и свобода каждого их них.
Рожин издевательски расхохотался.
- Хотите меня убедить, что эта диктатура, которая не могла свой народ уберечь от голода, оказалась в состоянии вырастить из местных кошечек или собачек разумных существ с заранее заданной этикой, как две капли воды похожих на землян? Какая хрень!
- Почему из кошечек? - удивился Мэлори, - У Боргана был под рукой более подходящий материал. Причем в избытке.
- Заключенные... - Серж онемел.
Мэлори кивнул.
- Ну да, кины - искусственно выведенный подвид демуров. Я думал, Вы быстрее поймете.
Серж, не мигая, уставился в точку за пределами экрана. Профессор немного подождал. Потом пощелкал пальцами из стороны в сторону.
- Серж, отомрите. Вы меня слышите?
- Да, - с отрешенным выражением ответил Рожин.
Профессор выдохнул.
- Очень хорошо, студент... то есть, Серж. Следующий вопрос. Вы хорошо поняли, что я сказал?
Рожин кивнул.
- Да, хорошо.
И посмотрел Мэлори прямо в глаза.
- Только это ничего не меняет.
Мэлори удивленно поднял одну бровь.
- То есть как не меняет?
Рожин вздохнул. В его взгляде была жалость к Мэлори, как к малому ребенку, не понимающему элементарных вещей.
- Профессор, Вы всерьез полагаете, что принадлежность к роду людскому определяется генами? Я за свою жизнь видел достаточно гомо сапиенсов, в которых не было ровным счетом ничего человеческого, кроме экстерьера и, может быть, этих самых генов.
- Ну это поэзия, - пренебрежительно отмахнулся Мэлори.
- Конечно, поэзия! - горячо согласился Серж, - Но вот Вы сказали, что пошли в армию, потому что Родина приказала. Вы это произнесли с гордостью. Это даже не просто поэзия, гражданская лирика какая-то. Переходящая в эпос! Хотя добровольцем Вы не были. Вас призвали.
Булл вскочил и замахал огромными кулаками.
- Да как ты разговариваешь со старшим офицером?
- Он в отставке, ему можно, - флегматично возразил Мэлори, - Говорите, Серж, мы Вас внимательно слушаем.
- Вы явно гордитесь своими погонами и службой, - продолжил Рожин, - Простите, я не в курсе, участвовали ли Вы в боевых операциях непосредственно. Но абсолютно уверен, что даже в самом пекле рядом с Вами были товарищи. Я тоже воевал, знаю, о чем говорю.
Серж протянул руку с выставленным указательным пальцем в сторону иллюминатора.
- А теперь посмотрите на Джимми. Насколько тяжелее быть человеком ему. В полном одиночестве, в чуждом и враждебном окружении. Находясь в постоянной опасности. Да уже просто тихое тайное отождествление себя с человечеством было бы подвигом. Но он этим не ограничился! Он нес свою человечность как крест, как призвание, как долг! Он учил других кинов, рискуя жизнью и привилегированным положением!
Серж вскочил.
- А как он говорил о Земле! Как он наслаждался теми жалкими крохами, крупицами сведений о прародине и человеческой культуре.
Серж быстро зашагал перед экраном.
- Вы понимаете, профессор? Разница - как между дворянством по рождения и титулом за заслуги. Мы с вами получили привилегию быть людьми по праву происхождения. А он ее выстрадал, выслужил, если хотите. Это он - настоящий человек. А не два толстопуза в форме, которые хотят его продать на мясо говорящим игуанам!
- Да что ты несешь, скотина! - заорал капитан Булл, - А ну смирно!
- Вам сказали - я не Ваш подчиненный, - отмахнулся Серж, - Идите в жопу.
- Что?? - взревел Булл, - Да я тебя сейчас этими руками!