Счастливый исход - страница 50

стр.

Аманде вдруг впервые пришло в голову, что она раньше никогда не задумывалась о том, что Стивен и Мариголд могут быть любовниками, и от этой мысли ей стало очень больно. «Любая умная женщина…» — вспомнила она слова Мариголд, но не стала договаривать. «А, к черту обворожительную, богатую и недавно овдовевшую миссис Лич!» — подумала Аманда и решила позвонить Чарльзу.

— Чарльз, — сказала она, услышав его голос в трубке, — я все-таки решила отправиться с тобой к Маршаллам на Рождество. Ты можешь это устроить?

— Ну… — Аманда ожидала услышать в его голосе самодовольство — «Ага, что я тебе говорил!», — смешанное с удовлетворением, но уж никак не сомнение и колебание.

— Впрочем, если ты уже изменил свои планы, не беспокойся. Я отправлюсь к кому-нибудь другому, — быстро проговорила она, и, когда Чарльз ответил ей, она услышала в его голосе привычные нотки снисходительности.

— Нет, Аманда, я не изменил своих планов, — сказал он. — Но ты должна понять, что нельзя нарушать планы других людей в последнюю минуту. Маршаллы уже пригласили всех, кого они хотели, но я думаю, что, если я их очень попрошу, они, может быть, найдут возможность включить тебя в список приглашенных.

— Но я вовсе не хочу, чтобы меня впихивали, словно лишнюю сардину, — ответила Аманда. — Я договорюсь с кем-нибудь из своих друзей.

— Ну, будь же благоразумна, моя маленькая девочка! — Голос Чарльза был полон снисходительного терпения, которое приводило Аманду в бешенство. — Я уже говорил тебе: негоже встречать Рождество в одиночестве. У тебя что-нибудь произошло? Я надеюсь, потолок больше не падал?

Шутливый тон Чарльза раздражал Аманду, и она пожалела, что позвонила ему, но неожиданно ей стало так жалко себя, что ее раздражение прошло.

— Лестница может упасть в любую минуту, поскольку ее прогрызли древоточцы или тому подобная гадость, торговец углем не прислал мне уголь, и я не могу зажечь камин в моей новой гостиной, а без этого там ужасно холодно, и к тому же я сломала пружину у своей машины из-за этой ужасной дороги, так что теперь я привязана к дому. Строители возвели только половину стены, а Стивен сделался просто невыносимым. Ах, Чарльз, мне так плохо…

Чарльз уже привык к тому, что Аманда очень любит все преувеличивать, поэтому он не придал особого значения ее жалобам и даже не спросил, почему это стена возведена только наполовину и в каком месте; он принял всерьез только одну ее жалобу и сказал мягко, стараясь ее успокоить:

— Не позволяй своему невоспитанному хозяину обижать тебя. Я с самого начала видел, что из твоей затеи ничего не выйдет, но если мистер Стивен Спенсер ведет себя неподобающим образом, я найду способ поставить его на место, и очень скоро. Я приеду.

— Но, послушай… у тебя не может быть никаких претензий к Стиву, он мне ничего такого не сделал. Мне бы, конечно, очень хотелось увидеть тебя, дорогой Чарльз, поскольку я очень нуждаюсь сейчас в мужской поддержке, но, пожалуйста, не приезжай на выходные.

— Почему?

— Потому что ты непременно поссоришься со Стивеном, а ему только этого и нужно.

— Знаешь, если деликатные намеки, которые делала мне эта очаровательная миссис Лич имеют под собой основание, то я думаю, что настала пора мне вмешаться в ваши отношения, для твоей же пользы, Аманда.

— Мариголд намекала тебе на что-то? Но ты же видел ее всего один раз.

— Дело в том, что я недавно случайно повстречал ее на вокзале «Виктория», — заявил Чарльз довольно небрежно.

— И ты выслушивал ее деликатные намеки прямо на платформе? Интересно, а как это ты оказался в тот день на вокзале «Виктория»?

По тону Чарльза Аманда поняла, что он снова вспомнил о своих изысканных манерах, но в его голосе послышались веселые нотки.

— Ну что ты, Аманда, в самом деле! Неужели я не могу куда-нибудь поехать? Я провожал свою старую тетушку.

— А что делала твоя старая тетушка, пока Мариголд очаровывала весь вокзал?

— К тому времени, когда я встретил миссис Лич, поезд с моей тетушкой уже ушел. Послушай, Аманда, почему это моя случайная встреча с женщиной, которая считает тебя своей подругой, тебе кажется странной?