Сделайте сами - страница 10

стр.

She dropped it at her feet.Она уронила ее на колени.
"Are you ready?" asked the pamphlet.- С вами все в порядке? - спросила инструкция.
She started violently.Мэйдж резко вздрогнула.
It was uncanny the way that thing knew what and when and how and oh well...it was supposed to, wasn't it?Было что-то сверхъестественное в том, что этот предмет знал, где, когда и каково ей, но ведь это свидетельствовало и о заботе, не так ли?
But so creepyПросто в дрожь бросает!
"Yes, thank you."- Да, благодарю.
"Excellent.- Прекрасно.
Now this second method allows less room for Human error.Итак, наш второй метод оставляет меньше места для человеческих ошибок.
However, it is more dangerous, and more complex.Однако, он более ужасен и более сложен.
Your three methods of murder are offered in order of increasing effort and danger.Ваши три способа совершения убийства размещены по мере нарастания сложностей и опасностей.
Sequentially, they are held so the simplest can be allowed to work first, thus denying the element of failure and discovery as much as possible.Первоначально должен быть использован самый простой, в последующих исключены элементы ошибочности и обнаружаемости в той степени, в какой только это возможно.
"Your Deadly Nightshade is nearly flawless.Ваш Смертоносный Паплен почти что безупречен.
If you follow my instructions to the exact letter precisely - and I cannot stress this enough - you will have accomplished your desire by morning.Если вы последуете моим инструкциям в точности, вплоть до последней буквы - я не могу в большей степени настаивать на этом, - вы добьетесь желаемого результата к утру.
"Your Deadly Nightshade is a copyrighted, patented -" and it reeled off, in a bored voice, a string of Guatemalan Patent Authority designates, " - exclusive with the Do-It-Yourself Murder Kit."Ваш Смертоносный Паплен охраняется авторским правом, он запатентован... - инструкция нудным тоном перечислила шифры Г ватемальского Патентного Бюро, - ...исключительно для Наборов "Совершите Убийство Сами".
She realized at once that the voice was huckstering out of necessity, that it found such commercialism odious, vulgar and tedious.Только тут Мэйдж сообразила, что инструкция перешла на интонацию коммивояжера, навязывающего свой товар, что теперь от нее припахивает коммерческой одиозностью, вульгарностью и нахрапистостью.
"It will provide night," the pamphlet said. "Night for the purpose you seek.- Это будет гарантированная ночь, - продолжала инструкция, - ночь той цели, к которой вы стремитесь.
Here is how it is used:Сейчас я расскажу, как это использовать.
"Place it in the bedroom of the one you wish to eliminate.Поместите его в спальне человека, которого вы хотите устранить.
It is very important that this be done precisely as directed.Крайне важно, чтобы все было выполнено в точности по инструкции.
On no account should you, after placing the Deadly Nightshade in the bedroom, re-enter it before the intended victim.Вам не пойдет на пользу, если вы, поместив Смертоносный Паплен, войдете в спальню прежде намеченной жертвы.
The Deadly Nightshade acts as a controlled form of narcolepsy, by the release of hypnotically-keyed visual and mental depressants.Смертоносный Паплен действует, как контролируемая форма нарколепсии, вызывая гипнотически управляемую зрительную и ментальную депрессию.
The intended victim is cast into a hypnotic spell of long night.Намеченная жертва попадает в гипнотические сети нескончаемой ночи.
In three days he or she will sleep all life away.На третий день он или она заснут окончательно.
The room will be a place of perpetual darkness to him or her and slowly the vital bodily functions will fail and cease, beginning with the flow of blood to the brain.Комната станет для них местом беспредельной тьмы, постепенно жизненные функции организма начнут замедляться и прекращаться, в том числе и снабжение мозга кровью.
"However, it is very important that you place the Nightshade in the intended's room evenly and without wrinkles, stretching it out under the bed or somewhere else where it will escape observation.